Results for istrebim translation from Serbian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Russian

Info

Serbian

istrebim

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Russian

Info

Serbian

i u taj dan tražiæu da istrebim sve narode koji dodju na jerusalim;

Russian

И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad bih rekao za narod i za carstvo da ga istrebim i razorim i zatrem;

Russian

Иногда Я скажу о каком-либо народе и царстве, что искореню, сокрушу и погублю его;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

teram neprijatelje svoje, i potirem ih, i ne vraæam se dokle ih ne istrebim.

Russian

Я гоняюсь за врагами моими и истребляю их, и не возвращаюсь, доколене уничтожу их;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

imena svog radi ustegnuæu gnev svoj, i radi hvale svoje uzdržaæu se prema tebi, da te ne istrebim.

Russian

Ради имени Моего отлагал гнев Мой, и ради славы Моей удерживал Себя от истребления тебя.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da istrebim iz tebe pravednog i bezbožnog, zato æe izaæi maè moj iz korica svojih na svako telo od juga do severa.

Russian

сын человеческий! изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: скажи: меч, меч наострен и вычищен;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ili ako pustim pomor na zemlju i izlijem gnev svoj na nju da bi krv tekla da istrebim u njoj ljude i stoku;

Russian

Или, если бы Я послал на ту землю моровую язву и излил на нее ярость Мою в кровопролитии, чтобы истребить на ней людей и скот:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sada pusti me, da se raspali gnev moj na njih i da ih istrebim; ali od tebe æu uèiniti narod velik.

Russian

итак оставь Меня, да воспламенится гнев Мой на них, и истреблю их, и произведу многочисленный народ от тебя.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer evo pustiæu potop na zemlju da istrebim svako telo u kome ima živa duša pod nebom; šta je god na zemlji sve æe izginuti.

Russian

И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

za to ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev: evo, ja æu vam obratiti lice svoje na zlo, da istrebim sve judejce.

Russian

Посему так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я обращу противвас лице Мое на погибель и на истребление всей Иудеи

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ili ako maè pustim na tu zemlju, i kažem: maèu, prodji tu zemlju, da istrebim u njoj ljude i stoku;

Russian

Или, если бы Я навел на ту землю меч и сказал: „меч, пройди по земле!", и стал истреблять на ней людей и скот,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

a koga od tvojih ne istrebim ispred oltara svog, onaj æe ostati da ti èile oèi i da ti se cveli duša; i sav podmladak doma tvog umiraæe u najboljim godinama.

Russian

Я не отрешу у тебя всех от жертвенника Моего, чтобы томить глаза твои и мучить душу твою; но все потомство дома твоего будет умирать в средних летах.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sine èoveèji, ako mi koja zemlja zgreši uèinivši neveru, i ja dignem ruku svoju na nju i slomim joj potporu u hlebu, i pustim na nju glad i istrebim u njoj ljude i stoku,

Russian

сын человеческий! если бы какая земля согрешила предо Мною, вероломно отступив от Меня, и Я простер на нее руку Мою, и истребил в ней хлебную опору, и послал на нее голод, и стал губить на ней людей и скот;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe gospod: hoæu da istrebim sa zemlje ljude, koje sam stvorio, od èoveka do stoke i do sitne životinje i do ptica nebeskih; jer se kajem što sam ih stvorio.

Russian

И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю, ибо Я раскаялся, что создал их.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a koji narod ili carstvo ne bi hteo služiti navuhodonosoru caru vavilonskom, i ne bi hteo saviti vrata svog u jaram cara vavilonskog, takav æu narod pohoditi maèem i gladju i pomorom, govori gospod, dokle ih ne istrebim rukom njegovom.

Russian

И если какой народ и царство не захочет служить ему, Навуходоносору, царю Вавилонскому, и не подклонит выи своей под ярмо царя Вавилонского, –этот народ Я накажу мечом, голодом и моровою язвою, говорит Господь, доколе не истреблю их рукою его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali se odvrže od mene dom izrailjev u pustinji; ne hodiše po mojim uredbama, i zakone moje odbaciše, koje ko vrši živi kroz njih, i subote moje grdno oskvrniše; zato rekoh da æu izliti gnev svoj na njih u pustinji da ih istrebim.

Russian

Но дом Израилев возмутился против Меня в пустыне: по заповедям Моим не поступали и отвергли постановления Мои, исполняя которые человек жив был бы через них, и субботы Мои нарушали, и Я сказал: изолью на них ярость Мою в пустыне, чтобы истребить их.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,990,656 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK