Results for laku noc draga moja najdraza translation from Serbian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Russian

Info

Serbian

laku noc draga moja najdraza

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Russian

Info

Serbian

sva si lepa draga moja, i nema nedostataka na tebi.

Russian

Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ti si mi, draga moja, kao konji u kolima faraonovim.

Russian

Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Šta je ljiljan medju trnjem, to je draga moja medju devojkama.

Russian

Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

lepa ti si, draga moja, lepa ti si! oèi su ti kao u golubice.

Russian

О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас – зелень;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

progovori dragi moj i reèe mi: ustani, draga moja, lepotice moja, i hodi.

Russian

Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

lepa si, draga moja, kao tersa, krasna si kao jerusalim, strašna kao vojska sa zastavama.

Russian

Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой – мне; он пасет между лилиями.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

smokva je pustila zametke svoje, i loza vinova ucvala miriše. ustani, draga moja, lepotice moja, i hodi.

Russian

смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i zato, evo, kako je danas meni draga bila duša tvoja, tako neka bude draga moja duša pred gospodom, i neka me izbavi iz svake nevolje.

Russian

и пусть, как драгоценна была жизнь твоя ныне в глазах моих, так ценится моя жизнь в очах Господа, и да избавит меня от всякой беды!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

lepa ti si, draga moja, lepa ti si, oèi su ti kao u golubice izmedju vitica tvojih; kosa ti je kao stado koza koje se vide na gori galadu;

Russian

О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрямитвоими; волосы твои – как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ja spavam, a srce je moje budno; eto glasa dragog mog, koji kuca: otvori mi, sestro moja, draga moja, golubice moja, bezazlena moja; jer je glava moja puna rose i kosa moja noænih kapi.

Russian

Я сплю, а сердце мое бодрствует; вот , голос моего возлюбленного, который стучится: „отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! потому что головамоя вся покрыта росою, кудри мои – ночною влагою".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,745,531,645 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK