Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jer koji misli da stoji neka se èuva da ne padne.
Посему, кто думает, что он стоит, берегись, чтобы не упасть.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer ako i sedam puta padne pravednik, opet ustane, a bezbonici propadaju u zlu.
ибо семь раз упадет праведник, и встанет; а нечестивые впадут в погибель.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kada sneg zatrpa ulice i pločnike u moskvi, obično se sklanja čim padne na zemlju.
Обычно его счищают, как только он выпадает.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
kad padne neprijatelj tvoj, nemoj se radovati, i kad propadne, neka ne igra srce tvoje.
Не радуйся, когда упадет враг твой, и да не веселится сердце твое, когда он споткнется.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali ako bude polito seme vodom, pa onda padne ta od strva njihovog na seme, da vam je neèisto.
если же тогда, как вода налита на семя, упадет на него что-нибудь от трупа их, то ононечисто для вас.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato vi, nasuprot, veæma da opratate i teite, da takav kako ne padne u preveliku alost.
так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерноюпечалью.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kae koji èuje reèi boje, i zna znanje o vinjem, i koji vidi utvaru svemoguæeg i kad padne otvorene su mu oèi.
говорит слышащий слова Божии, имеющий ведение отВсевышнего, который видит видения Всемогущего, падает, но открыты очи его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato æe vam to bezakonje biti kao pukotina u zidu koji hoæe da padne, koja izdigne zid visoko, te se naglo ujedanput obori.
то беззаконие это будет для вас, как угрожающая падением трещина, обнаружившаяся в высокой стене, которой разрушение настанет внезапно, в одно мгновение.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a jarca na kog padne reb azazelov neka metne iva pred gospoda, da uèini oèiæenje na njemu, pa neka ga pusti u pustinju azazelu.
а козла, на которого вышел жребий для отпущения, поставит живогопред Господом, чтобы совершить над ним очищение и отослать его в пустыню для отпущения.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali sada da ne padne krv moja na zemlju daleko od oèiju gospodnjih, jer car izrailjev izadje da trai buvu jednu, kao kad ko goni jarebicu po planini.
Да не прольется же кровь моя на землю пред лицем Господа; ибо царь Израилев вышел искать одну блоху, как гоняются за куропаткою погорам.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ena tekujanka reèe caru: care gospodaru! neka na me i na dom oca mog padne krivica, a car i njegov presto neka je prav.
Но женщина Фекоитянка сказала царю: на мне, господин мой царь, да будет вина и на доме отца моего, царь же и престол его неповинен.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato æe biti kao oblak jutarnji i kao rosa koja u zoru padne, pa je nestane, kao pleva, koju odnosi vetar s gumna, i kao dim iz dimnjaka.
За то они будут как утренний туман, как роса, скоро исчезающая, как мякина, свеваемая с гумна, и как дым из трубы.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neka padne na glavu joavovu i na sav dom oca njegovog; i neka dom joavov ne bude nikad bez èoveka bolnog od teèenja ili gubavog ili koji ide o tapu ili koji padne od maèa ili koji nema hleba.
пусть падет она на голову Иоава и на весь дом отца его; пусть никогда не остается дом Иоава без семеноточивого, или прокаженного, или опирающегося на посох, или падающего от меча, или нуждающегося в хлебе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ta da ti uèinim, jefreme? ta da ti uèinim, juda? jer je dobrota vaa kao oblak jutarnji i kao rosa koja u zoru padne, pa je nestane.
Что сделаю тебе, Ефрем? что сделаю тебе, Иуда? благочестие ваше, как утренний туман и как роса, скоро исчезающая.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ovi æe imati vlast da zatvore nebo, da ne padne dad na zemlju u dane njihovog proricanja; i imaæe vlast nad vodama da ih pretvaraju u krv, i da udare zemlju svakom mukom, kadgod budu hteli.
Они имеют власть затворить небо, чтобы не шел дождь на землю во дни пророчествования их, и имеют власть над водами, превращать их в кровь, и поражатьземлю всякою язвою, когда только захотят.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sad æe se uzdrhtati ostrva kad padne, i smeæe se ostrva po moru od propasti tvoje.
Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: