Results for predstavlja translation from Serbian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Russian

Info

Serbian

predstavlja

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Russian

Info

Serbian

ona predstavlja čistu snagu.

Russian

Она показала нам, какова может быть сила духа.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

malarija predstavlja najveću opasnost po zdravlje.

Russian

Что касается легких: Нет родового деления, к примеру на мужской или женский.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

polaganje zakletve baraka obame kao 44. predsednika sad predstavlja istorijski trenutak.

Russian

Сегодняшний день ознаменовался историческим событием для Соединенных Штатов, когда Барак Обама принял присягу, став 44-м президентом страны.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dakle, govorim eltahawy da njen članak ne predstavlja mene pošto se ja ne osećam omrženo.

Russian

Поэтому Эльтахави я могу сказать, что ее статья не относится ко мне - я не считаю, что меня ненавидят.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ja volim činjenicu da u africi, vreme za ručak predstavlja trenutak velikog okupljanja za velike porodice.

Russian

В блоге вы найдете подборку видео с youtube: Мне очень нравится, что в Африке время приема пищи - это моменты, объединяющие большие семьи.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

još uvek postoji loša povezanost u mnogim zajednicama i to predstavlja glavnu prepreku za zajednice da postanu aktivnije u ovom poslu.

Russian

Во многих регионах по-прежнему сохраняется проблема со средствами связи, что является очень большим препятствием для местных цифровых активистов.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

cenzura interneta za neke predstavlja političku tragediju, onu koja predstavlja gušenje demokratskog sna podižući barijere globalnom protoku informacija.

Russian

Для некоторых интернет-цензура и контроль — это политическая трагедия, представляющая удушение демократической мечты посредством постройки стен в глобальном потоке информации.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

verujemo da njihovo hapšenje predstavlja kršenje njihovog univerzalnog prava na slobodno izražavanje, kao i da su optužbe protiv njih nepravedne.

Russian

Мы полагаем, что их арест является актом нарушения свободы слова, и потому все обвинения против них являются несправедливыми.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

najnovije izdanje takođe predstavlja veoma širok raspon modela, uključujući i muškarce, dok je prošlogodišnji kalendar istaknuo grupu hrabrih žena.

Russian

Художественный метод авторов объединяет изображение обнаженной натуры и концепций интерьерного дизайна.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pokret okupirajte u los angelesu je postavio mural koji prikazuje ogromnu hobotnicu koja predstavlja sad banku federalnih rezervi, s krakovima koji dostižu do ljudskih života i domova.

Russian

Активисты движения "Захвати Лос-Анджелес" создали фреску, изображающую Федеральный резервный банк США в виде чудовищного осьминога, запускающего свои щупальца в дома людей.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

ja sam quiaqueña predstavlja misli mlade žene rođene na granici između argentine i bolivije, i kako na pitanje o pripadanju nije tako lako odgovoriti ako se geografija i politika uzmu u obzir.

Russian

"quiaqueña" - размышления молодой женщины, родившейся на границе между Аргентиной и Боливией, о том, как сложно найти свою родину, когда геграфия и политика стоят на пути национального самоопределения.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

izložba koja je trenutno postavljena u muzeju predstavlja diskriminaciju i nasilje kao nešto normalno, i aktivno promoviše seksualno iskorišćavanje devojaka, nasilje nad ženama i diskriminaciju i prezir za osobe s invaliditetom.

Russian

Проводя эту выставку, музей делает дискриминацию и насилие нормальным явлением и активно продвигает сексуальную эксплуатацию девочек, насилие против женщин, дискриминацию и презрение к людям с ограниченными возможностями.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hapšenje blogera u #etiopiji predstavlja kršenje međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima #freezone9bloggers http://bit.ly/1g1munm

Russian

Арест блогеров в #Эфиопии нарушает Международный пакт о гражданских и политических правах # СвободуБлогерамЗоны9http://bit.ly/1g1munm

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ka_steve poziva na akciju na svom blogu , gde predstavlja pravne načine da se osude propisi koji kažnjavaju one koji žive na ulici, pomeraju kante za smeće ili učestvuju u prosjačenju.

Russian

В своем блоге ka_steve призвал к действию, рассказывая о законных методах протеста против закона, направленного на наказание тех, кто живет на улицах.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

na platformi twitter, 85% tweetova se piše na jednom od samo osam jezika, prema jednom istraživanju - što baš ne predstavlja tačan odraz kulturne i jezične raznolikosti planete.

Russian

Согласно одному исследованию , в twitter 85% твитов написаны на одном из лишь восьми языков — не совсем точное отражение культурного и языкового разнообразия планеты.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

22. oktobra 2012, na sastanku u italiji u organizaciji assolombarda , koji predstavlja udruženje industrije i sektora usluga preduzeća u oblasti milana, elsa fornero, ministarka rada, socijalne politike i ravnopravnosti polova, je izjavila: "mladi ljudi završavaju školu i treba da nađu zaposlenje.

Russian

На встрече, организованной обществом assolombarda, представляющим интересы предприятий сферы обслуживания и производства в Милане, министр труда и социальной политики Эльза Форнеро заявила: "Молодые люди покидают школу и должны искать работу.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,034,382,865 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK