Results for prevari translation from Serbian to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Russian

Info

Serbian

a ovo govorim, da vas niko ne prevari slatkim reèima.

Russian

Это говорю я для того, чтобы кто-нибудь не прельстил вас вкрадчивыми словами;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da nas ne prevari sotona; jer znamo šta on misli.

Russian

чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибонам не безызвестны его умыслы.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i odgovarajuæi isus reèe im: Èuvajte se da vas ko ne prevari.

Russian

Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer greh uzevši poèetak kroz zapovest prevari me, i ubi me njome.

Russian

потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a isus odgovarajuæi im poèe govoriti: Èuvajte se da vas ko ne prevari.

Russian

Отвечая им, Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

takav je svaki koji prevari bližnjeg svog pa onda veli: Šalio sam se.

Russian

так – человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: „я только пошутил".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

jer govoreæi ponosite i lažljive reèi prelašæuju na neèistote telesnih želja one koji odskora beže od onih što žive u prevari.

Russian

Ибо, произнося надутое пустословие, они уловляют в плотские похоти и разврат тех, которые едва отстали от находящихся в заблуждении.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali se bojim da kako kao što zmija evu prevari lukavstvom svojim tako i razumi vaši da se ne odvrate od prostote koja je u hristu.

Russian

Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

poznaješ li avenira sina nirovog? dolazio je da te prevari, da vidi kuda hodiš i da dozna sve što radiš.

Russian

Ты знаешь Авенира, сына Нирова: он приходил обмануть тебя, узнать выход твой и вход твой и разведать все, что ты делаешь.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a gospod bog reèe ženi: zašto si to uèinila? a žena odgovori: zmija me prevari, te jedoh.

Russian

И сказал Господь Бог жене: что ты это сделала? Жена сказала: змей обольстил меня, и я ела.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da vas niko ne prevari nikakvim naèinom; jer neæe doæi dok ne dodje najpre otpad, i ne pokaže se èovek bezakonja, sin pogibli,

Russian

Да не обольстит вас никто никак: ибо день тотне придет , доколе не придет прежде отступление и не откроетсячеловек греха, сын погибели,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ponos srca tvog prevari te, tebe, koji živiš u raselinama kamenim, u visokom stanu svom, i govoriš u srcu svom: ko æe me oboriti na zemlju?

Russian

Гордость сердца твоего обольстила тебя; ты живешь в расселинах скал, на возвышенном месте, и говоришь в сердце твоем: „кто низринет меня на землю?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

i dodjoše k njoj knezovi filistejski i rekoše joj: prevari ga i iskušaj gde mu stoji velika snaga i kako bi smo mu dosadili da ga svežemo i savladamo; a mi æemo ti dati svaki po hiljadu i sto srebrnika.

Russian

К ней пришли владельцы Филистимские и говорят ей: уговори его, ивыведай, в чем великая сила его и как нам одолеть его, чтобы связать его и усмирить его; а мы дадим тебе за то каждый тысячу сто сиклей серебра.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ko se prevari, te se ogreši nehotice o stvari posveæene gospodu, neka prinese na žrtvu gospodu za prestup svoj ovna zdravog s cenom, kojom ti proceniš svetu stvar na sikle srebrne, po siklima svetim, prema prestupu.

Russian

если кто сделает преступление и по ошибке согрешит против посвященного Господу, пусть за вину свою принесет Господу из стада овец овна без порока, по твоей оценке, серебряными сиклями по сиклю священному, в жертву повинности;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on reèe: caru gospodaru moj, prevari me sluga moj; jer sluga tvoj reèe: osedlaæu sebi magarca i uzjahaæu ga i poæi æu s carem; jer je hrom sluga tvoj.

Russian

Тот отвечал: господин мой царь! слуга мой обманул меня; ибо я, рабтвой, говорил: „оседлаю себе осла и сяду на нем и поеду с царем", так как раб твой хром.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,920,163,645 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK