Results for verom translation from Serbian to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Russian

Info

Serbian

i zaruèiæu te sebi verom, i poznaæeš gospoda.

Russian

И обручу тебя Мне в верности, и ты познаешь Господа.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ovi svi dobivši svedoèanstvo verom ne primiše obeæanja;

Russian

И все сии, свидетельствованные в вере, не получили обещанного,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

verom blagoslovi isak jakova i isava u stvarima koje æe doæi.

Russian

Верою в будущее Исаак благословил Иакова и Исава.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako nam zakon bi èuvar do hrista, da se verom opravdamo.

Russian

Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

verom padoše zidovi jerihonski, kad se obilazi oko njih sedam dana.

Russian

Верою пали стены Иерихонские, по семидневном обхождении.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mir braæi i ljubav s verom od boga oca i gospoda isusa hrista.

Russian

Мир братиям и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

to jest, da se s vama utešim verom opštom, i vašom i mojom.

Russian

то есть утешиться с вами вероюобщею, вашею и моею.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kvarimo li dakle zakon verom? bože saèuvaj! nego ga još utvrdjujemo.

Russian

Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

verom blagoslovi jakov umiruæi svakog sina josifovog, i pokloni se vrhu palice njegove.

Russian

Верою Иаков, умирая, благословил каждого сына Иосифова и поклонился на верх жезла своего.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ukorenjeni i nazidani u njemu i utvrdjeni verom kao što nauèiste, izobilujuæi u njoj zahvalnošæu.

Russian

будучи укоренены и утверждены в Нем и укреплены в вере, как вы научены, преуспевая в ней с благодарением.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kog postavi bog oèišæenje verom u krvi njegovoj da pokaže svoju pravdu oproštenjem predjašnjih greha;

Russian

которого Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

verom privede avraam isaka kad bi kušan, i jedinorodnoga prinošaše, pošto beše primio obeæanje,

Russian

Верою Авраам, будучи искушаем, принес в жертву Исаака и, имея обетование, принесединородного,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dobro! neverstvom odlomiše se, a ti verom stojiš; ne ponosi se, nego se boj.

Russian

Хорошо. Они отломились неверием, а ты держишься верою: не гордись, но бойся.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako da se mi sami hvalimo vama crkvama božjima, vašim trpljenjem i verom u svim vašim gonjenjima i nevoljama koje podnosite,

Russian

так что мы сами хвалимся вами в церквах Божиих, терпением вашим и верою во всех гонениях и скорбях, переносимых вами

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a pismo videvši unapred da bog verom neznabošce pravda, napred objavi avraamu: u tebi æe se blagosloviti svi neznabošci.

Russian

И Писание, провидя, что Бог верою оправдает язычников, предвозвестило Аврааму: в тебе благословятся все народы.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da im otvoriš oèi da se obrate od tame k videlu i od oblasti sotonine k bogu, da prime oproštenje greha i dostojanje medju osveæenima verom mojom.

Russian

открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

verom dodje avraam u zemlju obeæanu, kao u tudju, i u kolibama življaše s isakom i s jakovom, sunaslednicima obeæanja tog.

Russian

Верою обитал он на земле обетованной, как на чужой, и жил в шатрах с Исааком и Иаковом, сонаследниками того же обетования;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

verom noje primivši zapovest i pobojavši se onog što još ne vide, naèini kovèeg za spasenje doma svog, kojim osudi sav svet, i posta naslednik pravde po veri.

Russian

Верою Ной, получив откровение о том, что еще не было видимо, благоговеяприготовил ковчег для спасения дома своего; ею осудил он(весь) мир, и сделался наследником праведности по вере.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Èujte, ljubazna braæo moja, ne izabra li bog siromahe ovog sveta da budu bogati verom, i naslednici carstva koje obreèe onima koji njega ljube?

Russian

Послушайте, братия мои возлюбленные: не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царствия, которое Он обещал любящим Его?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pa doznavši da se èovek neæe opravdati delima zakona, nego samo verom isusa hrista, i mi verovasmo hrista isusa da se opravdamo verom hristovom, a ne delima zakona: jer se delima zakona nikakvo telo neæe opravdati.

Russian

однако же, узнав, что человек оправдывается не делами закона, а только верою в Иисуса Христа, и мы увероваливо Христа Иисуса, чтобы оправдаться верою во Христа, а не делами закона; ибо делами закона не оправдается никакая плоть.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,952,879,912 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK