Results for zove translation from Serbian to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Russian

Info

Serbian

kako se zove?

Russian

приятный

Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Excellent

Reference: Anonymous

Serbian

u turskoj, lepinja se zove yufka.

Russian

Среди многообазия турецких лепёшек наш выбор пал на юфкeу.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Serbian

i on neka se zove u izrailju: dom bosoga.

Russian

и нарекут ему имя в Израиле: дом разутого.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Serbian

i sabra ih na mesto koje se jevrejski zove armagedon.

Russian

И он собрал их на место, называемое по-еврейскиАрмагеддон.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Serbian

posla devojke svoje, te zove svrh visina gradskih:

Russian

послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Serbian

nego metnuše svoje gadove u dom koji se zove mojim imenom i oskvrniše ga.

Russian

и в доме, над которым наречено имя Мое, поставили мерзости свои, оскверняя его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Serbian

i nazva ga saveja; otuda se zove grad onaj virsaveja do današnjeg dana.

Russian

И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива до сего дня.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Serbian

a kad prodjosmo mimo jedno ostrvo koje se zove klauda, jedva mogosmo udržati èamac,

Russian

И, набежав на один островок, называемый Клавдой, мы едва могли удержать лодку.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Serbian

i beše obuèen u haljinu crvenu od krvi, i ime se njegovo zove: reè božija.

Russian

Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: „Слово Божие".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

tako dodje u grad samarijski koji se zove sihar, blizu sela koje dade jakov josifu, sinu svom.

Russian

Итак приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Serbian

na podsmeh sam prijatelju svom, koji kad zove boga odazove mu se; na podsmeh je pravedni i dobri.

Russian

Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал,посмешищем – человек праведный, непорочный.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Serbian

i jedva se vozeæi pored kraja, dodjosmo na jedno mesto koje se zove dobra pristaništa, kod kog blizu beše grad laseja.

Russian

Пробравшись же с трудом мимо него, прибыли к одному месту, называемому Хорошие Пристани, близ которого был город Ласея.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Serbian

počinje u malom gradu koji se zove novoie deviatkino i uliva se u nevu, gde se uliva u nevin zaliv, a onda u finski zaliv.

Russian

Она начинается в маленьком городке под названием Новое Девяткино, затем вливается в Неву в месте ее впадения в Невскую Губу и далее попадает в Финский залив.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Serbian

a u staro vreme ko bi išao da pita boga govoraše: hajde da idemo k videocu. jer ko se sada zove prorok u staro se vreme zvaše videlac.

Russian

Прежде у Израиля, когда кто-нибудь шел вопрошать Бога, говорили так: „пойдем к прозорливцу"; ибо тот, кого называют ныне пророком, прежде назывался прозорливцем.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

"da li ste vi, štetočine, zaboravili koje je pobedio u osam rusko-turskih ratova?" pita žena koja se zove natalija vasiljevna.

Russian

"Вы, подонки, забыли, кто выиграл восемь русско-турецких войн?" - спрашивает женщина по имени Наталья Васильевна.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,706,827,352 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK