From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
koji mrzite na dobro, a ljubite zlo, sadirete kou s njih i meso s kosti njihovih;
pero vosotros aborrecéis lo bueno y amáis lo malo. les arrancáis su piel y su carne de sobre sus huesos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a isak im reèe: to ste doli k meni, kad mrzite na me i oteraste me od sebe?
e isaac les dijo: --¿por qué venís a mí, vosotros que me habéis aborrecido y me habéis echado de en medio de vosotros
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koji ljubite gospoda, mrzite na zlo. on èuva due svetaca svojih; iz ruku bezbonièkih otima ih.
los que amáis a jehovah, aborreced el mal. Él guarda la vida de sus fieles; los libra de manos de los impíos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mrzite na zlo i ljubite dobro, i postavite na vratima sud, ne bi li se gospod bog nad vojskama smilovao na ostatak josifov.
aborreced el mal y amad el bien. estableced el juicio en el tribunal; quizás jehovah dios de israel tenga piedad del remanente de josé
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja još uvek volim egipat, ali ljuta sam na ono što je postao, možete da se ljutite na ljude koje volite, ali nikada ne možete da ih mrzite.
sigo queriendo a egipto, pero estoy molesta de ver en qué se ha convertido, te puedes molestar con la gente que quieres pero nunca puedes odiarla.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a jeftaj reèe stareinama galadskim: ne mrzite li vi na me, i ne isteraste li me iz doma oca mog? to ste dakle doli k meni sada kad ste u nevolji?
pero jefté respondió a los ancianos de galaad: --¿no sois vosotros los que me odiasteis y me echasteis de la casa de mi padre? ¿por qué, pues, venís a mí ahora, cuando estáis en aflicción
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: