Results for najdonji translation from Serbian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Spanish

Info

Serbian

najdonji

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Spanish

Info

Serbian

sine èoveèji, narièi za mnoštvom misirskim, i svali njih i kæeri jakih naroda u najdonji kraj zemlje s onima koji silaze u jamu.

Spanish

"oh hijo de hombre, lamenta tú por la multitud de egipto y hazlos descender, tanto a él como a las hijas de las naciones poderosas, a las partes más bajas de la tierra, junto con los que descienden a la fosa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

da se zakopaju u najdonji kraj zemlje, odande æe ih uzeti ruka moja; i da izadju na nebo, odande æu ih skinuti;

Spanish

"aunque caven hasta el seol, de allá los tomará mi mano. si suben hasta los cielos, de allá los haré bajar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

najdonji hodnik beše pet lakata širok, a srednji šest lakata širok, a treæi sedam lakata širok; jer naèini zaseke na domu spolja unaokolo, da se grede ne uležu u zid od doma.

Spanish

la galería inferior tenía 5 codos de ancho, la intermedia 6 codos de ancho y la tercera 7 codos de ancho. porque había hecho rebajos en el lado exterior, alrededor del edificio, para que las vigas de las galerías no se empotrasen en los muros del templo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da se ne ponosi visinom svojom ni jedno drvo kraj vode i ne diže vrha svog medju guste grane, i od svih što se natapaju da se ni jedno ne uzda u sebe radi svoje velièine; jer su svi predani na smrt, baèeni u najdonji kraj zemlje medju sinove ljudske s onima koji silaze u jamu.

Spanish

así sucede para que ninguno de los árboles que crecen junto a las aguas se exalte por su altura, ni levante su copa hasta las nubes; y para que ninguno de los árboles que beben aguas confíe en la altura de sus ramas. porque todos son entregados a la muerte, a la parte más baja de la tierra, en medio de los hijos de los hombres que descienden a la fosa.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,972,084 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK