Results for podigao translation from Serbian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Spanish

Info

Serbian

podigao

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Spanish

Info

Serbian

jedan demonstrant u teheranu je podigao sliku žrtve zelenog pokreta na kran.

Spanish

un manifestante izó una imagen de los mártires del movimiento verde sobre una grúa en teherán.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ti, kapernaume! koji si se do nebesa podigao do pakla æeš propasti.

Spanish

y tú, capernaúm, ¿serás exaltada hasta el cielo? ¡hasta el hades serás hundida

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer šta bih èinio kad bi se bog podigao, i kad bi potražio, šta bih mu odgovorio?

Spanish

¿qué haré cuando dios se levante? ¿qué le responderé cuando me pida cuentas

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i isus ne spusti ruku svoju, koju beše podigao sa zastavom, dok ne pobiše sve stanovnike gajske.

Spanish

porque josué no retrajo su mano que había extendido con la lanza, hasta que destruyó a todos los habitantes de hai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovo je prvi put u svojoj 15-godišnjoj istoriji da je ipt podigao žalbu protiv jedne obaveštajne agencije.

Spanish

esta es la primera vez en sus 15 años de historia que el ipt falla a favor de una denuncia en contra de cualquier agencia de inteligencia.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

opojte ga, jer se podigao na gospoda; neka se valja moav u bljuvotini svojoj, i bude i on podsmeh.

Spanish

embriagadlo, porque contra jehovah se engrandeció; moab se revolcará en su propio vómito, y también él será objeto de burla

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospode, gospode naš! kako je velièanstveno ime tvoje po svoj zemlji! podigao si slavu svoju više nebesa.

Spanish

(al músico principal. sobre guitit. salmo de david) oh jehovah, señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra! has puesto tu gloria sobre los cielos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ako li živi u vama duh onog koji je vaskrsao isusa iz mrtvih, onaj koji je podigao hrista iz mrtvih oživeæe i vaša smrtna telesa duhom svojim koji živi u vama.

Spanish

y si el espíritu de aquel que resucitó a jesús de entre los muertos mora en vosotros, el que resucitó a cristo de entre los muertos también dará vida a vuestros cuerpos mortales mediante su espíritu que mora en vosotros

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad solomun moleæi se gospodu svrši svu ovu molbu i molitvu, usta ispred oltara gospodnjeg, gde beše klekao i ruke svoje podigao k nebu;

Spanish

y sucedió que cuando salomón terminó de hacer toda esta oración y plegaria a jehovah, se levantó de estar de rodillas delante del altar de jehovah, con sus manos extendidas al cielo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

intervjuisani učesnici su pri odgovorima upotrebljavali razne klišee, govoreći da je putin "podigao rusiju sa kolena" i da je doneo stabilnost zemlji.

Spanish

los entrevistados usaron varios clichés, diciendo que putin "levantó rusia" y que dió estabilidad al país.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

a oni nam odgovoriše ovako govoreæi: mi smo sluge boga nebeskog i zemaljskog, i zidamo dom koji je bio sazidan pre mnogo vremena, koji je zidao i podigao veliki car izrailjev.

Spanish

nos dieron respuesta diciendo: "nosotros somos siervos del dios de los cielos y de la tierra, y reedificamos el templo que había sido construido hace muchos años, el cual fue construido y terminado por un gran rey de israel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

a molitva njegova i kako se umolio, i svi gresi njegovi i prestupi, i mesta gde je pogradio visine i podigao lugove i likove rezane pre nego se ponizi, to je sve zapisano u knjigama proroèkim.

Spanish

asimismo, su oración y cómo fue escuchado, todo su pecado e infidelidad, los sitios donde edificó lugares altos y puso árboles rituales de asera e imágenes, antes de que se humillase, he aquí que están escritos en las crónicas de los videntes

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

izidje preda nj juj sin ananijev, videlac, i reèe josafatu: bezbožniku li pomažeš, i one koji mrze na gospoda ljubiš? zato se podigao na te gnev gospodnji.

Spanish

pero el vidente jehú hijo de hanani le salió al encuentro y dijo al rey josafat: --¿das ayuda al impío y amas a los que aborrecen a jehovah? por esto, la ira de jehovah será contra ti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jedan od skorijih slučajeva protiv slobode izražavanja, a koji je u ekvadoru izazvao burne rasprave, jeste tužba protiv poslanika klevera himenesa i političkih aktivista fernanda viljavisensia i karlosa figeroe, koju je podigao predsednik korea zbog kritika koje su mu uputili u političkim govorima.

Spanish

en ecuador, uno de los casos recientes contra la libertad de expresión que ha causado más polémica es el del asambleísta clever jiménez y los activistas políticos fernando villavicencio y carlos figueroa, que fueron demandados por el presidente correa por criticarlo en discursos políticos.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

belkovsky se zahvalio kuraevu za suprotstavljanje kaznenim prijavama koje je podigao parlament. (u izjavi za gazeta.ru 20. februara, on uveličava kuraevu poziciju kao "podršku.")

Spanish

belkovsky agradeció a kuraev su oposición a los cargos criminales presentados por el parlamento (pero en una declaración a gazeta.ru el 20 de febrero, exageró la postura de kuraev como de "apoyo").

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,110,575 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK