Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tada isus reèe k narodu i uèenicima svojim
entonces habló jesús a la multitud y a sus discípulos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ostae onde ne malo vremena s uèenicima.
y se quedaron allí por mucho tiempo con los discípulos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svei svedoèanstvo, zapeèati zakon mojim uèenicima.
ata el testimonio y sella la ley entre mis discípulos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad sav narod sluae, reèe uèenicima svojim:
cuando todo el pueblo le escuchaba, dijo a sus discípulos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a isus izidje na goru, i onde sedjae sa uèenicima svojim.
jesús subió a un monte y se sentó allí con sus discípulos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada postade raspra medju uèenicima jovanovim i jevrejima oko èiæenja.
entonces surgió una discusión entre los discípulos de juan y un judío acerca de la purificación
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a bez prièa ne govorae im ni reèi. a uèenicima posebno kazivae sve.
no les hablaba sin parábolas, pero en privado les explicaba todo a sus discípulos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a marija magdalina otide, i javi uèenicima da vide gospoda i kaza joj ovo.
maría magdalena fue a dar las nuevas a los discípulos: --¡he visto al señor! también les contó que él le había dicho estas cosas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i odmah udje u ladju s uèenicima svojim, i dodje u okoline dalmanutske.
y luego, entrando en la barca con sus discípulos, se fue a la región de dalmanuta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad vide isus mnogo naroda oko sebe, zapovedi uèenicima svojim da idu na one strane.
cuando se vio rodeado de una multitud, jesús mandó que pasasen a la otra orilla
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i mnoga druga èudesa uèini isus pred uèenicima svojim koja nisu pisana u knjizi ovoj.
por cierto jesús hizo muchas otras señales en presencia de sus discípulos, las cuales no están escritas en este libro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i pogledavi isus reèe uèenicima svojim: kako je teko bogatima uæi u carstvo nebesko!
entonces jesús, mirando alrededor, dijo a sus discípulos: --¡cuán difícilmente entrarán en el reino de dios los que tienen riquezas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a isus reèe uèenicima svojim: zaista vam kaem da je teko bogatome uæi u carstvo nebesko.
entonces jesús dijo a sus discípulos: --de cierto os digo, que difícilmente entrará el rico en el reino de los cielos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a uèenicima reèe: nije moguæe da ne dodju sablazni; ali teko onome s koga dolaze;
dijo a sus discípulos: --es imposible que no vengan tropiezos; pero, ¡ay de aquel que los ocasione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a isus ode s uèenicima svojim k moru; i mnogi narod iz galileje podje za njim i iz judeje;
jesús se apartó con sus discípulos al mar, y le siguió una gran multitud de gente procedente de galilea. y de judea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on uze onih pet hlebova i obe ribe, i pogledavi na nebo blagoslovi ih i prelomi, i davae uèenicima da razdadu narodu.
entonces jesús tomó los cinco panes y los dos pescados, y alzando los ojos al cielo, los bendijo. luego los partió e iba dando a sus discípulos para que los pusiesen delante de la gente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a uèenicima svojim govorae: bee jedan èovek bogat koji imae pristava, i toga oblagae kod njega da mu prosipa imanje,
dijo también a sus discípulos: "había cierto hombre rico, el cual tenía un mayordomo; y éste fue acusado delante de él como derrochador de sus bienes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a isus vie ne hodjae javno po judejcima, nego odande otide u kraj blizu pustinje u grad po imenu jefrem, i onde hodjae s uèenicima svojim.
por lo tanto, jesús ya no andaba abiertamente entre los judíos, sino que se fue de allí a la región que está junto al desierto, a una ciudad que se llama efraín; y estaba allí con sus discípulos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a isus uzevi one hlebove, i davi hvalu, dade uèenicima, a uèenici onima koji behu posadjeni; tako i od riba koliko htee.
entonces jesús tomó los panes, y habiendo dado gracias, los repartió entre los que estaban recostados. de igual manera repartió de los pescados, cuanto querían
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad on htede da predje u ahaju, poslae braæa unapred i pisae uèenicima da ga prime. i on doavi onamo pomoe mnogo onima koji verovahu blagodaæu;
como él quería viajar a acaya, los hermanos le animaron y escribieron a los discípulos que le recibiesen. cuando llegó allá, fue de gran provecho a los que mediante la gracia habían creído
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: