Results for  jebem ti sve po spisku,  translation from Serbian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

 jebem ti sve po spisku, 

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Swedish

Info

Serbian

jebem ti sve

Swedish

knulla din ku

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jebem ti sve!

Swedish

Last Update: 2024-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jebem ti

Swedish

Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jebem ti otac

Swedish

fick deinen vater

Last Update: 2020-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jebem ti korats

Swedish

fuck you corsets

Last Update: 2020-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jebem vam mater

Swedish

knullar din mamma

Last Update: 2024-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jebem radoznale bez da ih pitam

Swedish

fuck inga nyfikna att fråga dem

Last Update: 2010-06-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

hvaliæu gospoda po narodima, pevaæu ti po plemenima.

Swedish

vakna upp, min ära; upp, psaltare och harpa! jag vill väcka morgonrodnaden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jer æe doæi kao zamka na sve koji žive po svoj zemlji.

Swedish

ty såsom en snara skall den komma över hela jordens alla inbyggare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ali ti æeš se, gospode, smejati njima i posramiti sve ove narode.

Swedish

se, deras mun flödar över, svärd äro på deras läppar, ty »vem skulle höra det?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a ti, valtasare, sine njegov, nisi ponizio srca svog premda si znao sve ovo.

Swedish

men du, belsassar, hans son, som har vetat allt detta, har ändå icke ödmjukat ditt hjärta,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

da ti da gospod po srcu tvom; šta god poèneš, da ti izvrši.

Swedish

han tänke på alla dina spisoffer och upptage med välbehag ditt brännoffer. sela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a znamo da onima koji ljube boga sve ide na dobro, koji su pozvani po namerenju.

Swedish

men vi veta att för dem som älska gud samverkar allt till det bästa, för dem som äro kallade efter hans rådslut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a on mu reèe: sine! ti si svagda sa mnom, i sve je moje tvoje.

Swedish

då sade han till honom: 'min son, du är alltid hos mig, och all mitt är ditt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a sve neka biva pošteno i uredno.

Swedish

men låten allt tillgå på höviskt sätt och med ordning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

dodje ti kraj, i pustiæu gnev svoj na te, i sudiæu ti po putevima tvojim i obratiæu na te sve gadove tvoje.

Swedish

nu kommer änden över dig, ty jag skall sända min vrede mot dig och döma dig efter dina gärningar och låta alla dina styggelser komma över dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

sve što ti dodje na ruku da èiniš, èini po moguænosti svojoj, jer nema rada ni mišljenja ni znanja ni mudrosti u grobu u koji ideš.

Swedish

allt vad du förmår uträtta med din kraft må du söka uträtta; ty i dödsriket, dit du går, kan man icke verka eller tänka, där finnes ingen insikt eller vishet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

bože, care moj, ti si onaj isti, pošlji pomoæ jakovu!

Swedish

ty icke med sitt svärd intogo de landet, och deras egen arm gav dem icke seger, utan din högra hand och din arm och ditt ansiktes ljus, ty du hade behag till dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a ti, sine èoveèji, hoæeš li suditi, hoæeš li suditi gradu krvnièkom? i hoæeš li mu pokazati sve gadove njegove?

Swedish

du människobarn, vill du döma ja, vill du döma blodstaden? förehåll henne då alla hennes styggelser

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

da bi oterao sve neprijatelje tvoje ispred tebe, kao što ti je rekao gospod.

Swedish

därigenom att han driver undan för dig all dina fiender, såsom herren har lovat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,040,567,268 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK