Results for hvala takodje translation from Serbian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

hvala takodje

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Swedish

Info

Serbian

a hvala bogu na njegovom neiskazanom daru.

Swedish

ja, gud vare tack för hans outsägligt rika gåva!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hvala bogu mom što govorim jezike veæma od svih vas.

Swedish

gud vare tack, jag talar tungomål mer än i alla;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod je hvala moja i pesma; on mi posta spasitelj.

Swedish

herren är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a bogu hvala koji nam dade pobedu kroz gospoda našeg isusa hrista.

Swedish

men gud vare tack, som giver oss segern genom vår herre jesus kristus!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

organizatori kampanje takodje koriste društvene medije za širenje svesti o projektu.

Swedish

kampanjorganisatörerna tar också hjälp av sociala medier för att sprida kunskap om projektet.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

oglašavanje alkohola i duvanskih proizvoda, i njihovo reklamiranje takodje je zabranjeno.

Swedish

att göra reklam för alkohol- och tobaksprodukter och främja konsumtion av dessa är också förbjudet.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hvalite gospoda, jer je slatko pevati boga našeg, jer blagome prilikuje hvala.

Swedish

halleluja! ja, det är gott att lovsjunga vår gud, ja, det är ljuvligt; lovsång höves oss.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kao što je istina hristova u meni tako se hvala ova neæe uzeti od mene u ahajskim krajevima.

Swedish

så visst som kristi sannfärdighet är i mig, den berömmelsen skall icke få tagas ifrån mig i akajas bygder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i razumevši da je iz podruèja irodovog posla ga irodu, koji takodje beše u jerusalimu onih dana.

Swedish

och då han fick veta att han var från det land som lydde under herodes' välde, sände han honom bort till herodes, som under dessa dalar också var i jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hvala, dakle, bogu što bivši robovi grehu poslušaste od srca tu nauku kojoj se i predadoste.

Swedish

men gud vare tack för att den tid är förbi, då i voren syndens tjänare, och för att i haven blivit av hjärtat lydiga, så att i följen den lära som har givits eder till mönsterbild,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ako èinite dobro onima koji vama dobro èine, kakva vam je hvala? jer i grešnici èine tako.

Swedish

och om i gören gott mot dem som göra eder gott, vad tack kunnen i få därför? också syndare göra ju detsamma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad bi uveèe, dodje èovek bogat iz arimateje, po imenu josif, koji je takodje bio uèenik isusov.

Swedish

men när det hade blivit afton, kom en rik man från arimatea, vid namn josef, som ock hade blivit en jesu lärjunge;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

takođe, veliko hvala hera koja je podelila savete o seksualnom obrazvanju u obliku 140 twitter znakova i svima koji su kupili fotografije.

Swedish

ett stort tack skall också ges till hera som bidragit med sexualrådgivningsinformation, nedtecknat med 140 bokstäver i twitterformat, och till alla de som köpt fotografierna.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

govoreæi: amin; blagoslov i slava i premudrost i hvala i èast i sila i jaèina bogu našem va vek veka. amin.

Swedish

och sade: »amen. lovet och priset och visheten och tacksägelsen och äran och makten och starkheten tillhöra vår gud i evigheternas evigheter. amen.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i stiže lavan jakova; a jakov beše razapeo šator svoj na gori, pa i lavan takodje razape svoj s braæom svojom na gori galadu.

Swedish

och laban hann upp jakob. denne hade då slagit upp sitt tält på berget, och laban med sina fränder hade ock sitt tält uppslaget på gileads berg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad otide, udesi ga lav na putu i zakla ga. i telo njegovo ležaše na putu i magarac stajaše kod njega; takodje i lav stajaše kod tela.

Swedish

och denne begav sig åstad; men ett lejon kom emot honom på vägen och dödade honom. sedan låg hans döda kropp utsträckt där på vägen, under det att åsnan stod bredvid den; och lejonet stod också bredvid den döda kroppen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gde je, dakle, hvala? prodje. kakvim zakonom? je li zakonom dela? ne, nego zakonom vere.

Swedish

huru bliver det då med vår berömmelse? den är utestängd. genom vilken lag? månne genom en gärningarnas lag? nej, genom en trons lag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i hiljadu ljudi beše s njim od roda venijaminovog; takodje i siva sluga doma saulovog s petnaest sinova svojih i dvadeset sluga svojih; i predjoše preko jordana pred cara.

Swedish

och med honom följde tusen man från benjamin, ävensom siba, vilken hade varit tjänare i sauls hus, jämte hans femton söner och tjugu tjänare. dessa hade nu hastat ned till jordan före konungen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

takodje, potrebna im je pomoć u podizanju svesti o kampanji, a to možete učiniti tako što ćete podeliti i opet tweetovati njihove poruke na facebook-u i twitter-u.

Swedish

slutligen vill de att människor ska hjälpa dem att sprida kunskapen om kampanjen genom att dela och retweeta deras inlägg på facebook och twitter.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i evo u nevolji svojoj pripravio sam za dom gospodnji, sto hiljada talanata zlata i hiljadu hiljada talanata srebra; a bronze i gvoždja bez mere, jer ga ima mnogo, takodje i drva i kamenja pripravio sam; a ti dodaj još.

Swedish

och se, trots mitt betryck har jag nu anskaffat till herrens hus ett hundra tusen talenter guld och tusen gånger tusen talenter silver, därtill av koppar och järn mer än som kan vägas, ty så mycket är det; trävirke och sten har jag ock anskaffat, och mer må du själv anskaffa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,784,464,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK