From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a kad dodje sedmi mesec i sinovi izrailjevi behu u svojim gradovima, sabra se narod jednoduno u jerusalim.
när sjunde månaden nalkades och israels barn nu voro bosatta i sina städer, församlade sig folket såsom en man till jerusalem.
dri mesec aviv, te slavi pashu gospodu bogu svom, jer meseca aviva izveo te je gospod bog tvoj iz misira noæu.
tag i akt månaden abib och håll herrens, din guds, påskhögtid; ty i månaden abib förde herren, din gud, dig ut ur egypten om natten.
salum, sin javisov, zacari se trideset devete godine carovanja ozijinog nad judom, i carova mesec dana u samariji.
sallum, jabes' son, blev konung i ussias, juda konungs, trettionionde regeringsår, och han regerade en månads tid i samaria.
i bie odreena èetiri andjela koji behu pripravljeni na sahat, i dan, i mesec, i godinu, da pobiju treæinu ljudi.
och de fyra änglarna löstes, de som just för den timmen, på den dagen, i den månaden, under det året hade hållits redo att dräpa tredjedelen av människorna.
a svega levita kad ih izbroja mojsije i aron po zapovesti gospodnjoj po porodicama njihovim, svega mukinja od mesec dana i vie, bee dvadeset i dve hiljade.
de inmönstrade av leviterna som mose och aron inmönstrade efter deras släkter, enligt herrens befallning, alla av mankön som voro en månad gamla eller därutöver, utgjorde tillsammans tjugutvå tusen.
a jedanaeste godine meseca vula, koji je osmi mesec, svri se dom sa svim stvarima svojim i sa svim to mu pripada. tako ga sazida za sedam godina.
och i det elfte året, månaden bul, det är den åttonde månaden, var huset färdigt till alla sina delar alldeles såsom det skulle vara. han byggde alltså därpå i sju år.
ako li bi dva dana ili mesec dana ili godinu oblak stajao nad atorom, stajahu u logoru sinovi izrailjevi i ne polaahu, a kako bi se podigao, oni polaahu.
eller om den stannade två dagar, eller en månad, eller vilken tid som helst, så att molnskyn länge förblev vilande över tabernaklet, så lågo israels barn stilla i läger och bröto icke upp; men när den sedan höjde sig, bröto de upp.
i tako sa naselie svetenici i leviti vratari i pevaèi i ljudi iz naroda i netineji i sav izrailj u svojim gradovima; i kad dodje sedmi mesec, sinovi izrailjevi behu u svojim gradovima.
och prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, en del av meniga folket samt tempelträlarna, korteligen hela israel, bosatte sig i sina städer.»
i stade sunce i ustavi se mesec, dokle se ne osveti narod neprijateljima svojim. ne pie li to u knjizi istinitog? i stade sunce nasred neba i ne nae k zapadu skoro za ceo dan.
då stod solen stilla, och månen blev stående, till dess folket hade tagit hämnd på sina fiender. detta finnes ju upptecknat i »den redliges bok». solen blev stående mitt på himmelen nästan en hel dag och hastade icke att gå ned.
i neka skine sa sebe haljine svoje u kojima je zarobljena i neka sedi u kuæi tvojoj, i ali za ocem svojim i za materom svojom ceo mesec dana; potom lezi s njom, i budi joj mu i ona nek ti bude ena.
och hon skall lägga av de kläder hon bar såsom fånge och skall bo i ditt hus och få begråta sin fader och sin moder en månads tid; därefter må du gå in till henne och äkta henne, så att hon bliver din hustru.
i da ne bi podigavi oèi svoje k nebu i videvi sunce i mesec i zvezde, svu vojsku nebesku, prevario se i klanjao im se i sluio im; jer ih gospod bog tvoj dade svim narodima pod celim nebom;
och när du lyfter dina ögon upp till himmelen och ser solen, månen och stjärnorna, himmelens hela härskara, då må du icke heller låta förföra dig att tillbedja dem och tjäna dem; ty herren, din gud, har givit dem åt alla folk under hela himmelen till deras del.