Results for mojih translation from Serbian to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Swedish

Info

Serbian

bože! usliši molitvu moju, èuj reèi usta mojih.

Swedish

när sifiterna kommo och sade till saul: »david håller sig nu gömd hos oss.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pazi na me, gospode, i èuj glas mojih protivnika.

Swedish

herre, akta du på mig, och hör rad mina motståndare tala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Èujte moj odgovor, i slušajte razloge usta mojih.

Swedish

hören nu likväl mitt klagomål, och akten på mina läppars gensagor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

izbavi me od neprijatelja mojih, gospode, k tebi priteèem.

Swedish

rädda mig från mina fiender, herre; hos dig söker jag skygd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

duh se moj kvari, dana mojih nestaje; grobovi su moji.

Swedish

min livskraft är förstörd, mina dagar slockna ut, bland gravar får jag min lott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

posle mojih reèi niko ne progovaraše, tako ih natapaše beseda moja.

Swedish

sedan jag hade talat, talade ingen annan; såsom ett vederkvickande flöde kommo mina ord över dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako si, dakle, razuman, èuj ovo: slušaj glas reèi mojih.

Swedish

men märk nu väl och hör härpå, lyssna till vad mina ord förkunna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako me nisu blagosiljala bedra njegova što se runom ovaca mojih utoplio,

Swedish

måste ej fastmer hans länd välsigna mig, och fick han ej värma sig i ull av mina lamm?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dade mi gospod po pravdi mojoj, i za èistotu ruku mojih dariva me.

Swedish

han förde mig ut på rymlig plats; han räddade mig, ty han hade behag till mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali vi ne verujete; jer niste od mojih ovaca, kao što vam kazah.

Swedish

men i tron mig icke, ty i ären icke av mina får.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mogao bih vas hrabriti ustima svojim, i micanje usana mojih olakšalo bi bol vaš.

Swedish

med munnen kunde jag då styrka eder och med läpparnas ömkan bereda eder lindring.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mnogo je protivnika mojih i neprijatelja mojih; ali ja ne odstupam od otkrivenja tvojih.

Swedish

mina förföljare och ovänner äro många, men jag viker icke ifrån dina vittnesbörd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blago èoveku koji me sluša stražeæi na vratima mojim svaki dan i èuvajuæi pragove vrata mojih.

Swedish

säll är den människa som hör mig, så att hon vakar vid mina dörrar dag efter dag håller vakt vid dörrposterna i mina portar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospode! vodi me u pravdi svojoj; radi neprijatelja mojih poravni preda mnom put svoj.

Swedish

men jag får gå in i ditt hus, genom din stora nåd; jag får tillbedja i din fruktan, vänd mot ditt heliga tempel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da slušate reèi sluga mojih proroka, koje vam šaljem, koje slah zarana jednako, ali ih ne poslušaste,

Swedish

och höra vad mina tjänare profeterna tala -- de som jag titt och ofta sänder till eder, fastän i icke viljen höra --

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ja rekoh, kad se presekoše dani moji: idem k vratima grobnim, uze mi se ostatak godina mojih.

Swedish

jag tänkte: jag går hädan i mina bästa dagar, in genom dödsrikets portar; jag varder berövad återstoden av mina år.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a gospod da da milost onisiforovom domu; jer me mnogo puta uteši, i okova mojih ne postide se;

Swedish

må herren visa barmhärtighet mot onesiforus' hus, eftersom han ofta var mig till vederkvickelse och icke blygdes för mina kedjor;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pruživši gospod ruku svoju dotaèe se usta mojih, i reèe mi gospod: eto, metnuh reèi svoje u tvoja usta.

Swedish

och herren räckte ut sin hand och rörde vid min mun; och herren sade till mig: »se, jag lägger mina ord i din mun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a adam reèe: sada eto kost od mojih kosti, i telo od mog tela. neka joj bude ime èoveèica, jer je uzeta od èoveka.

Swedish

då sade mannen: »ja, denna är nu ben av mina ben och kött av mitt kött. hon skall heta maninna, ty av man är hon tagen.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gde su bogovi ematski i arfadski? gde su bogovi sefarvimski, enski i avski? jesu li izbavili samariju iz mojih ruku?

Swedish

var äro hamats och arpads gudar? var äro sefarvaims, henas och ivas gudar? eller hava de räddat samaria ur min hand?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,162,665 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK