Results for naslednik translation from Serbian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

naslednik

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Swedish

Info

Serbian

jer obeæanje avraamu ili semenu njegovom da bude naslednik svetu ne bi zakonom nego pravdom vere.

Swedish

det var nämligen icke genom lag som abraham och hans säd undfick det löftet att han skulle få världen till arvedel; det var genom rättfärdighet av tro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako veæ nisi rob, nego sin; a ako si sin, i naslednik si božji kroz isusa hrista.

Swedish

så är du nu icke mer träl, utan son; och är du son, så är du ock arvinge, insatt därtill av gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

još reèe avram: eto meni nisi dao poroda, pa æe sluga rodjen u kuæi mojoj biti moj naslednik.

Swedish

och abram sade ytterligare: »mig har du icke givit någon livsfrukt; en av mitt husfolk skall bliva min arvinge.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali velim: dok je naslednik mlad ništa nije bolji od roba, ako i jeste gospodar od svega;

Swedish

vad jag vill säga är detta: så länge arvingen är barn, finnes ingen skillnad mellan honom och en träl, fastän han är herre över alla ägodelarna;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a gle, gospod mu progovori: neæe taj biti naslednik tvoj, nego koji æe izaæi od tebe taj æe ti biti naslednik.

Swedish

men se, herrens ord kom till honom; han sade: »nej, denne skall icke bliva din arvinge, utan en som utgår från ditt eget liv skall bliva din arvinge.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a vinogradari videvši njega mišljahu u sebi govoreæi: ovo je naslednik; hodite da ga ubijemo da naše bude dostojanje.

Swedish

men när vingårdsmannen fingo se honom, överlade de med varandra och sade: 'denne är arvingen; låt oss dräpa honom, för att arvet må bliva vårt.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pa reèe avramu: oteraj ovu robinju sa sinom njenim, jer sin ove robinje neæe biti naslednik s mojim sinom, s isakom.

Swedish

och hon sade till abraham: »driv ut denna tjänstekvinna och hennes son, ty denna tjänstekvinnas son skall icke ärva med min son isak.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a vinogradari videvši sina rekoše medju sobom: ovo je naslednik; hodite da ga ubijemo, i da nama ostane dostojanje njegovo.

Swedish

men när vingårdsmännen fingo se hans son, sade de till varandra: 'denne är arvingen; kom, låt oss dräpa honom, så få vi hans arv.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,875,253 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK