Results for ognju translation from Serbian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

ognju

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Swedish

Info

Serbian

ispitaj srce moje, obidji noæu; u ognju me okušaj, i neæeš naæi nepravde moje.

Swedish

du prövar mitt hjärta, du utrannsakar mig, men du finner intet; ingen ond tanke går ut ur min mun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer æe obuæa svakog ratnika koji se bije u graji i odelo u krv uvaljano izgoreti i biti hrana ognju.

Swedish

och skon som krigaren bar i stridslarmet, och manteln som sölades i blod, allt sådant skall brännas upp och förtäras av eld.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ne pristupiste ka gori koja se može opipati, i ognju razgorelom, oblaku, i pomrèini i oluji,

Swedish

ty i haven icke kommit till ett berg som man kan taga på, ett som »brann i eld», icke till »töcken och mörker» och storm,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a iza trusa dodje oganj; ali gospod ne beše u ognju. a iza ognja dodje glas tih i tanak.

Swedish

efter jordbävningen kom en eld; men icke var herren i elden. efter elden kom ljudet av en sakta susning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i neka se raseèe na delove s glavom i sa salom, i sveštenik neka to namesti na drva na ognju, koji je na oltaru.

Swedish

och han skall dela det i dess stycken och frånskilja dess huvud och ister; och prästen skall lägga detta ovanpå veden som ligger på altarets eld.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad prinosiš dar od prvina gospodu, klasove nove osuši na ognju, a šta istreš iz klasova novih prinesi na dar od prvina svojih.

Swedish

men om du vill bära fram åt herren ett spisoffer av förstlingsfrukter, skall du såsom ett sådant spisoffer av dina förstlingsfrukter böra fram ax, rostade vid eld, sönderstötta, av grönskuren säd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i jedan heruvim pruži ruku svoju izmedju heruvima k ognju koji beše medju heruvimima, i uze i metnu u pregršti obuèenom u platno i on primi i izidje.

Swedish

då räckte keruben där ut sin hand, mellan de andra keruberna, till elden som brann mellan keruberna, och tog därav och lade i händerna på honom som var klädd i linnekläderna; och denne tog det och gick så ut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pekoše pashu na ognju po obièaju; a druge posveæene stvari kuvaše u loncima i u kotlovima i u tavama, i razdavaše brzo svemu narodu.

Swedish

och de stekte påskalammet på eld, på föreskrivet sätt; men tackoffersköttet kokade de i grytor, pannor och kittlar och delade ut det med hast åt allt det meniga folket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a gora se sinajska sva dimiše, jer sidje na nju gospod u ognju; i dim se iz nje podizaše kao dim iz peæi, i sva se gora tresla veoma.

Swedish

och hela sinai berg höljdes i rök, vid det att herren kom ned därpå i eld; och en rök steg upp därifrån, lik röken från en smältugn, och hela berget bävade storligen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i od njih æe se uzeti uklin medju sve roblje judino što je u vavilonu, te æe govoriti: gospod da uèini od tebe kao od sedekije i kao od ahava, koje ispeèe car vavilonski na ognju.

Swedish

och alla fångar ifrån juda, som äro i babel, skola från dem hämta ett förbannelsens ord; de skola »herren göre med dig såsom med sidkia och ahab, vilka babels konung lät steka i eld.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i neka je zadre za krila, ali da ne raskine; tako neka je sveštenik zapali na oltaru na drvima koja su na ognju; to je žrtva paljenica, žrtva ognjena na ugodni miris gospodu.

Swedish

och han skall fläka upp det invid vingarna, dock utan att frånskilja dessa; och prästen skall förbränna det på altaret, ovanpå veden som ligger på elden. det är ett brännoffer, ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

savetujem te da kupiš u mene zlato žeženo u ognju, da se obogatiš; i bele haljine, da se obuèeš, i da se ne pokaže sramota golotinje tvoje; i masti oènom pomaži oèi svoje da vidiš.

Swedish

så råder jag dig då att du köper av mig guld som är luttrat i eld, för att du skall bliva rik, och att du köper vita kläder till att kläda dig i, för att din nakenhets skam icke skall bliva uppenbar, och att du köper ögonsalva till att smörja dina ögon med, för att du skall kunna se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,170,292 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK