From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reèe mu isus: ustani, uzmi odar svoj i hodi.
jesus sade till honom: »stå upp, tag din säng och gå.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tebi govorim: ustani i uzmi odar svoj, i idi doma.
så säger jag dig» (och härmed vände han sig till den lame): »stå upp, tag din säng och gå hem.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe mu: ustani, idi; vera tvoja pomoe ti.
och han sade till honom: »stå upp och gå dina färde. din tro har frälst dig.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ustani, pomoæi naa, i izbavi nas radi milosti svoje.
se, vår själ är nedböjd i stoftet, vår kropp ligger nedtryckt till jorden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ustani gospode! digni ruku svoju, ne zaboravi nevoljnih.
stå upp, herre; gud, upplyft din hand, förgät icke de arma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i petar ga podie govoreæi: ustani, i ja sam èovek.
men petrus reste upp honom och sade: »stå upp; också jag är en människa.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a gospod reèe isusu: ustani: to si pao na lice svoje?
men herren svarade josua: »stå upp. varför ligger du så på ditt ansikte?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nego ustani noæu ti i narod to je s tobom, i zasedi u polju.
bryt därför nu upp om natten, du med ditt folk, och lägg dig i bakhåll på fältet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a èuh glas koji mi govori: ustani, petre! pokolji i pojedi.
jag hörde ock en röst säga till mig: 'stå upp, petrus, slakta och ät.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nego ustani i sidji i idi s njima ne premiljajuæi nita, jer ih ja poslah.
stå upp, och gå ditned och följ med dem, utan att tveka; ty det är jag som har sänt dem.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
progovori dragi moj i reèe mi: ustani, draga moja, lepotice moja, i hodi.
min vän begynner tala, han säger till mig: »stå upp, min älskade, du min sköna, och kom hitut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on izagnavi sve uze je za ruku, i zovnu govoreæi: devojko! ustani!
men han tog henne vid handen och sade med hög röst: »flicka, stå upp.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i onu noæ reèe mu gospod: ustani, sidji u logor, jer ti ga dadoh u ruke.
och herren sade den natten till honom: »stå upp och drag ned i lägret, ty jag har givit det i din hand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom lee i zaspa pod smrekom. a gle, andjeo taknu ga i reèe mu: ustani, jedi.
därefter lade han sig att sova under en ginstbuske. men se, då rörde en ängel vid honom och sade till honom: »stå upp och ät.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a andjeo gospodnji reèe filipu govoreæi: ustani i idi u podne na put koji silazi od jerusalima u gazu i pust je.
men en herrens ängel talade till filippus och sade: »stå upp och begiv dig vid middagstiden ut på den väg som leder ned från jerusalem till gasa; den är tom på folk.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a andjeo gospodnji dodje opet drugom, i taknu ga govoreæi: ustani, jedi, jer ti je put dalek.
men herrens ängel rörde åter vid honom, för andra gången, och sade: »stå upp och ät, ty eljest bliver vägen dig för lång.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dodje onde nada me ruka gospodnja, i reèe mi: ustani, izidji u polje, i onde æu govoriti s tobom.
och herrens hand kom där över mig, och han sade till mig: »stå upp och gå ut på slätten; där skall jag tala med dig.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on znae pomisli njihove, i reèe èoveku koji imae suvu ruku: ustani i stani na sredu. a on ustade i stade.
men han förstod deras tankar och sade till mannen som hade den förvissnade handen: »stå upp, och träd fram.» då stod han upp och trädde fram.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a petar reèe: srebra i zlata nema u mene, nego ta imam ovo ti dajem: u ime isusa hrista nazareæanina ustani i hodi.
sade petrus: »silver och guld har jag icke; men vad jag har, det giver jag dig. i jesu kristi, nasaréens namn: stå upp och gå.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kisu, ocu saulovom nestae magarice, pa reèe kis saulu sinu svom: uzmi sa sobom jednog momka, pa ustani i idi te trai magarice.
nu hade kis', sauls faders, åsninnor kommit bort för honom; därför sade kis till sin son saul: »tag med dig en av tjänarna och stå upp och gå åstad och sök efter åsninnorna.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: