Results for veseli translation from Serbian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

veseli

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Swedish

Info

Serbian

vid oèni veseli srce, dobar glas goji kosti.

Swedish

en mild blick gör hjärtat glatt, ett gott budskap giver märg åt benen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

veselo srce veseli lice, a žalost u srcu obara duh.

Swedish

ett glatt hjärta gör ansiktet ljust, men vid hjärtesorg är modet brutet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

slava gospodu uvek; nek se veseli gospod za dela svoja!

Swedish

herrens ära förblive evinnerligen; må herren glädja sig över sina verk,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u grehu je zlog èoveka zamka, a pravednik peva i veseli se.

Swedish

en ond människas överträdelse bliver henne en snara, men den rättfärdige får jubla och glädjas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagosloven da je izvor tvoj, i veseli se ženom mladosti svoje;

Swedish

din brunn må vara välsignad, och av din ungdoms hustru må du hämta din glädje;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nek se veseli gora sion, nek se raduju kæeri judejske sudova radi tvojih.

Swedish

såsom ditt namn, o gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hvalite se svetim imenom njegovim; nek se veseli srce onih koji traže gospoda.

Swedish

berömmen eder av hans heliga namn; glädje sig av hjärtat de som söka herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i vino veseli srce èoveku, i lice se svetli od ulja, i hleb srce èoveku krepi.

Swedish

och vin, som gläder människans hjärta; så gör du hennes ansikte glänsande av olja, och brödet styrker människans hjärta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a za zavulona reèe: veseli se zavulone izlaskom svojim, i isahare šatorima svojim.

Swedish

och om sebulon sade han: »gläd dig, sebulon, när du drager ut, och du, isaskar, i dina tält.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad se umnožavaju pravednici, veseli se narod; a kad vlada bezbožnik, uzdiše narod.

Swedish

när de rättfärdiga växa till, gläder sig folket, men när den ogudaktige kommer till välde, suckar folket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospode! s tvoje se sile veseli car; i kako mu je velika radost što ti pomažeš!

Swedish

för sångmästaren; en psalm av david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

je li to vaš veseli grad, èija je starina od davnina? njegove æe ga noge zaneti daleko u tudjinstvo.

Swedish

Är detta eder glada stad, hon den urgamla, som av sina fötter bars till fjärran land, för att gästa där?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako ste pravo i pošteno radili danas prema jerovalu i njegovom domu, veselite se s avimeleha i on neka se veseli s vas.

Swedish

om i alltså denna dag haven förfarit riktigt och redligt mot jerubbaal och hans hus, då mån i glädja eder över abimelek, och han må ock glädja sig över eder;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali da èovek živi mnogo godina i svagda se veseli, pa se opomene dana tamnih kako æe ih biti mnogo, sve što je bilo biæe taština.

Swedish

ja, om en människa får leva än så många år, så må hon vara glad under dem alla, men betänka, att eftersom mörkrets dagar bliva så många, är ändå allt som händer fåfänglighet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a dvadeset treæeg dana sedmog meseca otpusti narod k šatorima njihovim, i behu radosni i veseli radi dobra što uèini gospod davidu i solomunu i izrailju narodu svom.

Swedish

men på tjugutredje dagen i sjunde månaden lät han folket gå hem till sina hyddor; och de voro fulla av glädje och fröjd över det goda som herren hade gjort mot david och salomo och mot sitt folk israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pevaj, kæeri sionska; klikuj, izrailju; raduj se i veseli se iz svega srca, kæeri jerusalimska!

Swedish

jubla, du dotter sion, höj glädjerop, du israel; var glad och fröjda dig av allt hjärta, du dotter jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod je krepost moja i štit moj; u njega se pouzda srce moje, i on mi pomože. zato se veseli srce moje, i pesmom svojom slavim ga.

Swedish

herren är min starkhet och min sköld; på honom förtröstade mitt hjärta. och jag vart hulpen, därför fröjdar sig mitt hjärta, och med min sång vill jag tacka honom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

veseli se, nerotkinjo koja ne radjaš, zapevaj i poklikni ti, koja ne trpiš muke od porodjaja, jer pusta ima više dece nego li ona koja ima muža, veli gospod.

Swedish

jubla, du ofruktsamma, du som icke har fött barn; brist ut i jubel och ropa av fröjd, du som icke har blivit moder. ty den ensamma skall hava många barn, flera än den som har man, säger herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato ja hvalih veselje, jer nema ništa bolje èoveku pod suncem nego da jede i pije i da se veseli; i to mu je od truda njegovog za života njegovog, koji mu bog da pod suncem.

Swedish

så prisade jag då glädjen och fann att intet är bättre för människan under solen, än att hon äter ock dricker och är glad, så att detta får följa henne vid hennes möda, under de livsdagar som gud giver henne under solen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pevajte, nebesa, i veseli se, zemljo, podvikujte, gore, veselo; jer gospod uteši svoj narod, i na nevoljnike svoje smilova se.

Swedish

jublen, i himlar, och fröjda dig, du jord, och bristen ut i jubel, i berg; ty herren tröstar sitt folk och förbarmar sig över sina betryckta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,526,173 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK