Results for zemaljskog translation from Serbian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

zemaljskog

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Swedish

Info

Serbian

smejaæeš se pustoši i gladi, niti æeš se bojati zverja zemaljskog.

Swedish

ja, åt förhärjelse och dyr tid kan du då le, för vilddjur behöver du ej heller känna fruktan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji èini te smo razumniji od zverja zemaljskog, i mudriji od ptica nebeskih.

Swedish

han som giver oss insikt framför markens djur och vishet framför himmelens fåglar?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a posle nekog vremena dogodi se, te kajin prinese gospodu prinos od roda zemaljskog;

Swedish

och efter någon tid hände sig att kain av markens frukt bar fram en offergåva åt herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

bolje bi onima koji su pobijeni maèem nego onima koji mru od gladi, koji izdišu ubijeni od nestašice roda zemaljskog.

Swedish

lyckligare voro de som dräptes med svärd, än de äro, som dräpas av hunger, de som täras bort under kval, utan näring från marken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a stvori gospod bog èoveka od praha zemaljskog, i dunu mu u nos duh životni; i posta èovek duša živa.

Swedish

och herren gud danade människan av stoft från jorden och inblåste livsande i hennes näsa, och så blev människan en levande varelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i daæe dažd semenu tvom koje poseješ na njivi, i hleb od roda zemaljskog biæe obilat i sit; tada æe stoka tvoja pasti na paši prostranoj.

Swedish

och han skall giva regn åt säden som du har sått på din mark, och han skall av markens gröda giva dig bröd som är kraftigt och närande; och din boskap skall på den tiden gå i bet på vida ängar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a èim se to razglasi, stadoše donositi sinovi izrailjevi silu prvina od žita i od vina i od ulja i od meda i svakog roda zemaljskog; i desetka od svega donosiše vrlo mnogo.

Swedish

och när denna befallning blev känd, gåvo israels barn rikligen en förstling av säd, vin, olja och honung och av all markens avkastning; och tionde av allt förde de fram i myckenhet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a oni nam odgovoriše ovako govoreæi: mi smo sluge boga nebeskog i zemaljskog, i zidamo dom koji je bio sazidan pre mnogo vremena, koji je zidao i podigao veliki car izrailjev.

Swedish

och detta var det svar som de gåvo oss: 'vi äro himmelens och jordens guds tjänare, och vi bygga nu upp det hus som fordom, för många år sedan, var uppbyggt här, och som en stor konung i israel hade byggt och fulländat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a iz grada uze jednog dvoranina, koji beše nad vojnicima i pet ljudi koji stajahu pred carem, koji se nadjoše u gradu, i prvog pisara vojnièkog, koji popisivaše narod po zemlji u vojsku, i šezdeset ljudi iz naroda zemaljskog, koji se nadjoše u gradu.

Swedish

och från staden tog han en hovman, den som var anförare för krigsfolket, och fem av konungens närmaste män, som påträffades i staden, så ock sekreteraren, den härhövitsman som plägade utskriva folket i landet till krigstjänst, och sextio andra män av landets folk, som påträffades i staden --

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,094,519 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK