Results for braæe translation from Serbian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

braæe

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

beše sedam braæe, i prvi uze ženu, i umre bez dece;

Tagalog

mayroon ngang pitong lalaking magkakapatid: at nagasawa ang panganay, at namatay na walang anak;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a meselemijinih sinova i braæe, hrabrih ljudi, beše osamnaest.

Tagalog

at si meselemia ay nagkaroon ng mga anak at mga kapatid na matatapang na lalake, labing walo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a pavle izbravši silu izidje predan blagodati božjoj od braæe.

Tagalog

datapuwa't hinirang ni pablo si silas, at yumaon, na sila'y ipinagtagubilin ng mga kapatid sa biyaya ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

od sinova elisafanovih: semaju poglavara i braæe njegove dvesta;

Tagalog

sa mga anak ni elisaphan: si semeias na pinuno, at ang kaniyang mga kapatid, dalawang daan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a od sinova zerinih jeuilo i braæe njegove šest stotina i devedeset;

Tagalog

at sa mga anak ni zara: si jehuel, at ang kanilang mga kapatid, na anim na raan at siyam na pu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nad judinim eliuj od braæe davidove; nad isaharovim amrije sin mihailov;

Tagalog

sa juda, si eliu, isa sa mga kapatid ni david; sa issachar, si omri na anak ni michael:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer si uzimao zalog od braæe svoje nizašta, i svlaèio si haljine s golih.

Tagalog

sapagka't ikaw ay kumuha ng sangla ng iyong kapatid sa wala, at iyong hinubdan ng kanilang suot ang hubad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe: proklet da je hanan, i da bude sluga slugama braæe svoje!

Tagalog

at sinabi, sumpain si canaan! siya'y magiging alipin ng mga alipin sa kaniyang mga kapatid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ham, otac hanancima, vide golotinju oca svog, i kaza obojici braæe svoje na polju.

Tagalog

at si cham na ama ni canaan ay nakakita ng kahubaran ng kaniyang ama, at isinaysay sa kaniyang dalawang kapatid na nangasa labas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a deca koju rodiš posle njih, neka budu tvoja i neka se po imenu braæe svoje zovu u nasledstvu svom.

Tagalog

at ang iyong mga anak, na iyong mga naging anak na sumunod sa kanila ay magiging iyo; sila'y tatawagin ayon sa pangalan ng kanilang mga kapatid sa kanilang mana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a izmedju sinova katovih, braæe njihove, behu neki nad hlebom postavljenim, gotoveæi ga svake subote.

Tagalog

at ang ilan sa kanilang mga kapatid sa mga anak ng mga coatita, ay nangasa tinapay na handog upang ihanda bawa't sabbath.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a javis beše slavniji od svoje braæe, i mati mu nade ime javis govoreæi: rodih ga s bolom.

Tagalog

at si jabes ay bantog kay sa kaniyang mga kapatid: at tinawag ng kaniyang ina ang kaniyang pangalan na jabes, na sinasabi, sapagka't ipinanganak kong may kahirapan siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a braæa videæi gde ga otac ljubi najveæma izmedju sve braæe njegove, stadoše mrzeti na nj tako da mu ne mogahu lepu reè progovoriti.

Tagalog

at nakita ng kaniyang mga kapatid na siya'y minamahal ng kanilang ama ng higit kay sa lahat niyang kapatid; at siya'y kinapootan, at hindi nila mapagsalitaan siya ng payapa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i braæe njihove po porodicama svojim devet stotina pedeset i šest; svi behu ljudi poglavari od porodica po domovima otaca svojih.

Tagalog

at ang kanilang mga kapatid, ayon sa kanilang mga lahi, na siyam na raan at limangpu't anim. lahat ng mga lalaking ito ay mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad njih ne nadjoše, povukoše jasona i neke od braæe pred starešine gradske vièuæi: ovi što zamutiše vasioni svet dodjoše i ovde,

Tagalog

at nang hindi sila mangasumpungan, ay kanilang kinaladkad si jason at ang ilang kapatid sa harap ng mga punong bayan, na ipinagsisigawan, itong mga nagsisipagtiwarik ng sanglibutan, ay nagsiparito rin naman;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a oni mu rekoše: mi niti primismo pisma za te iz judeje; niti dodje ko od braæe da javi ili da govori šta zlo za tebe.

Tagalog

at sinabi nila sa kaniya, kami'y hindi nagsitanggap ng mga sulat na galing sa judea tungkol sa iyo, ni naparito man ang sinomang kapatid na magbalita o magsalita ng anomang masama tungkol sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a nadjoše se izmedju sinova sveštenièkih oženjeni tudjinkama izmedju sinova isusa, sina josedekovog i braæe njegove: masija i elijezer i jariv i gedalija;

Tagalog

at sa mga anak ng mga saserdote ay nangasumpungan na nangagasawa sa mga babaing tagaibang bayan; sa mga anak ni jesua, na anak ni josadec, at sa kaniyang mga kapatid, si maasias, at si elieser, at si jarib, at si gedalias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a matanija, sin mihe sina zavdija sina asafovog beše poglavar koji poèinjaše hvalu u molitvi, i vakvukija drugi izmedju braæe svoje, i avda sin salije sina galala sina jedutunovog;

Tagalog

at si mattanias, na anak ni micha, na anak ni zabdi, na anak ni asaph, na siyang pinuno upang magpasimula na magpasalamat sa panalangin, at si bacbucias, sa ikalawa sa kaniyang mga kapatid; at si abda na anak ni samua, na anak ni galal, na anak ni jeduthun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sveštenik najviši izmedju braæe svoje, kome se na glavu izlije ulje pomazanja i koji je posveæen da se oblaèi u svete haljine, neka ne otkriva glave svoje, i haljine svoje neka ne razdire.

Tagalog

at ang pangulong saserdote sa kanilang magkakapatid, na binuhusan ang ulo ng langis na pang-pahid, at itinalaga, upang makapagbihis ng mga banal na bihisan ay huwag maglulugay ng buhok ng kaniyang ulo ni huwag hahapakin ang kaniyang mga suot;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i braæe njegove, hrabrih ljudi, beše dve hiljade i sedam stotine glavara u domovima otaèkim; i postavi ih car david nad sinovima ruvimovim i gadovim i polovinom plemena manasijinog za sve poslove božije i carske.

Tagalog

at ang kaniyang mga kapatid na mga lalaking matapang, ay dalawang libo at pitong daan, na mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang na siyang ginawa ni david na mga tagapamahala sa mga rubenita, at sa mga gadita, at sa kalahating lipi ng mga manasita, sa lahat ng usap na ukol sa dios, at sa mga bagay ng hari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,033,040,142 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK