Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a ovo su im imena: sin urov u gori jefremovoj;
at ito ang kanilang mga pangalan: si ben-hur sa lupaing maburol ng ephraim:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tako izidje narod u polje pred izrailja, i zametnu se boj u umi jefremovoj.
sa gayo'y lumabas ang bayan sa parang laban sa israel; at ang pagbabaka ay nasa gubat ng ephraim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dopade im grad za utoèite krvniku sihem s podgradjem u gori jefremovoj, i gezer s podgradjem,
at ibinigay nila sa kanila ang sichem pati ng mga nayon niyaon sa lupaing maburol ng ephraim, na bayang ampunan na ukol sa nakamatay, at ang geser pati ng mga nayon niyaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i pogreboe ga u medjama nasledstva njegovog u tamnat-aresu u gori jefremovoj sa severa gori gasu.
at kanilang inilibing siya sa hangganan ng kaniyang mana, sa timnath-heres, sa lupaing maburol ng ephraim, sa hilagaan ng bundok gaas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a svega izbrojanih u vojsci jefremovoj sto i osam hiljada i sto po èetama njihovim. i oni neka idu treæi.
yaong lahat na nangabilang sa kampamento ng ephraim ay isang daan at walong libo at isang daan, ayon sa kanilang mga hukbo. at sila ang pangatlong magsisisulong.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad ti glasnici idjahu od grada do grada po zemlji jefremovoj i manasijinoj dori do zavulona, podsmevahu im se i rugahu im se.
sa gayo'y ang mangdadala ng sulat ay nagdaan sa bayan at bayan sa lupain ng ephraim at manases hanggang sa zabulon: nguni't sila'y tinatawanang mainam, at tinutuya sila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad dodje, zatrubi u trubu u gori jefremovoj; i sidjoe s njim sinovi izrailjevi s gore, a on napred.
at nangyari, pagdating niya, ay kaniyang hinipan ang pakakak sa lupaing maburol ng ephraim, at ang mga anak ni israel ay nagsilusong na kasama niya mula sa lupaing maburol, at siya'y sa unahan nila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i odelie kedes u galileji u gori neftalimovoj i sihem u gori jefremovoj i kirijat-arvu, to je hevron, u gori judinoj.
at kanilang ibinukod ang cedes sa galilea sa lupaing maburol ng nepthali, at ang sichem sa lupaing maburol ng ephraim, at ang chiriath-arba (na siyang hebron) sa lupaing maburol ng juda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad èu asa te reèi i prorotvo proroka odida, ohrabri se, i istrebi gadne bogove iz sve zemlje judine i venijaminove i iz gradova koje bee uzeo u gori jefremovoj, i ponovi oltar gospodnji koji bee pred tremom gospodnjim.
at nang marinig ni asa ang mga salitang ito, at ang hula ni obed na propeta, siya'y lumakas, at inalis ang mga karumaldumal sa buong lupain ng juda at ng benjamin, at sa mga bayan na kaniyang sinakop sa lupaing maburol ng ephraim; at kaniyang binago ang dambana ng panginoon, na nasa harap ng portiko ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad se sve ovo svri, svi sinovi izrailjevi to se nadjoe onde, zadjoe po gradovima judinim, i izlomie likove i isekoe lugove, i oborie visine i oltare po svoj zemlji judinoj i venijaminovoj i po zemlji jefremovoj i manasijinoj, dokle sve ne svrie; potom se vratie svi sinovi izrailjevi svak na svoje nasledstvo, u svoje gradove.
nang matapos nga ang lahat ng ito, ang buong israel na nakaharap ay lumabas sa mga bayan ng juda, at pinagputolputol ang mga haligi na pinakaalaala, at ibinuwal ang mga asera, at iginiba ang mga mataas na dako at ang mga dambana mula sa buong juda at benjamin, sa ephraim man at sa manases, hanggang sa kanilang naigibang lahat. nang magkagayo'y ang lahat ng mga anak ni israel ay nagsibalik, bawa't isa'y sa kaniyang pag-aari, sa kanilang sariling mga bayan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: