Results for koren translation from Serbian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

koren

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

bezbožnik želi obranu oda zla, ali koren pravednih daje je.

Tagalog

ninanasa ng masama ang lambat ng mga masamang tao: nguni't ang ugat ng matuwid ay nagbubunga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

neæe se èovek utvrditi bezbožnošæu, a koren pravednih neæe se pomaæi.

Tagalog

ang tao ay hindi matatag sa pamamagitan ng kasamaan: nguni't ang ugat ng matuwid ay hindi makikilos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako i ostari u zemlji koren njegov i u prahu izumre panj njegov,

Tagalog

bagaman ang kaniyang ugat ay tumanda sa lupa, at ang puno niyao'y mamatay sa lupa;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i beše lep velièinom svojom i dužinom grana svojih, jer mu koren beše kod velike vode.

Tagalog

ganito siya gumanda sa kaniyang kalakhan, sa kahabaan ng kaniyang mga sanga: sapagka't ang kaniyang ugat ay nasa siping ng maraming tubig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego bi trebalo da kažete: zašto ga gonimo? kad je koren besede u meni.

Tagalog

kung inyong sabihin: paanong aming pag-uusigin siya? dangang ang kadahilanan ay nasusumpungan sa akin;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako je kvasac svet, to je i testo; i ako je koren svet, to su i grane.

Tagalog

at kung ang pangunahing bunga ay banal, ay gayon din ang lahat: at kung ang ugat ay banal, ay gayon din ang mga sanga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne hvali se granama; ako li se, pak, hvališ, ne nosiš ti korena nego koren tebe.

Tagalog

huwag kang magpalalo sa mga sanga: datapuwa't kung magpalalo ka, ay hindi ikaw ang nagkakandili sa ugat, kundi ang ugat ang nagkakandili sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ja isus poslah andjela svog da vam ovo posvedoèi u crkvama. ja sam koren i rod davidov, i sjajna zvezda danica.

Tagalog

akong si jesus ay nagsugo ng aking anghel upang sa inyo'y magpatotoo ng mga bagay na ito sa mga iglesia. ako ang ugat at ang supling ni david, ang maningning na tala sa umaga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i opet isaija govori: biæe koren jesejev, i koji ustane da vlada nad neznabošcima u onog æe se uzdati neznabošci.

Tagalog

at muli, sinasabi ni isaias, magkakaroon ng ugat kay jesse, at siya'y lilitaw upang maghari sa mga gentil; ay sa kaniya magsisiasa ang mga gentil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

udaren bi jefrem; koren im posahnu, neæe roditi roda; ako i rode, ubiæu mili porod utrobe njihove.

Tagalog

ang ephraim ay nasaktan, ang kaniyang ugat ay natuyo, sila'y hindi mangagbubunga: oo, bagaman sila'y nanganak, gayon ma'y aking papatayin ang minamahal na bunga ng kanilang bahay-bata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i prvenci siromaški nahraniæe se, i ubogi æe poèivati bez straha; a tvoj æu koren umoriti gladju, i ostatak tvoj on æe pobiti.

Tagalog

at ang panganay ng dukha ay kakain, at ang mapagkailangan ay mahihigang tiwasay: at aking papatayin ng gutom ang iyong angkan, at ang nalabi sa iyo ay papatayin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gledajte da ko ne ostane bez blagodati božije: da ne uzraste kakav koren gorèine, i ne uèini pakost, i tim da se mnogi ne opogane.

Tagalog

na pakaingatan na baka ang sinoma'y di makaabot sa biyaya ng dios; baka kayo'y bagabagin ng anomang ugat ng kapaitan na sumisibol, at dahil dito'y mahawa ang marami;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

iz jefrema izidje koren njihov na amalike; za tobom beše venijamin s narodom tvojim; od mahira izidjoše koji postavljaju zakone, a od zavulona pisari.

Tagalog

sa ephraim nangagmula silang nasa amalec ang ugat; sa likuran mo, ay ang benjamin, na kasama ng iyong mga bayan; sa machir nangagmula ang mga gobernador, at sa zabulon yaong nangaghahawak ng tungkod ng pagpupuno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i jedan od starešina reèe mi: ne plaèi, evo je nadvladao lav, koji je od kolena judinog, koren davidov, da otvori knjigu i razlomi sedam peèata njenih.

Tagalog

at sinabi sa akin ng isa sa matatanda, huwag kang umiyak; narito, ang leon sa angkan ni juda, ang ugat ni david, ay nagtagumpay upang magbukas ng aklat at ng pitong tatak nito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer iznièe pred njim kao šibljika, i kao koren iz suve zemlje; ne bi oblièja ni lepote u njega; i videsmo ga, i ne beše ništa na oèima, èega radi bismo ga poželeli.

Tagalog

sapagka't siya'y tumubo sa harap niya na gaya ng sariwang pananim, at gaya ng ugat sa tuyong lupa: walang anyo o kagandahan man; at pagka ating minamasdan siya ay walang kagandahan na mananais tayo sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,682,575 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK