Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gore visoke divokozama, kamen je utoèite zeèevima.
ang mga mataas na bundok ay para sa mga mailap na kambing; ang mga malalaking bato ay kanlungan ng mga coneho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i na sve gore visoke i na sve humove izdignute,
at sa lahat ng matataas na bundok, at sa lahat ng mga burol na nangataas;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
visoke su bezumnome mudrosti; neæe otvoriti usta svojih na vratima.
karunungan ay totoong mataas sa ganang mangmang: hindi niya ibinubuka ang kaniyang bibig sa pintuang-bayan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i na sve kedre livanske velike i visoke i na sve hrastove vasanske,
at sa lahat ng cedro ng libano, na matayog at mataas, at sa lahat ng encina ng basan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan, kada æe biti trubljenje i pokliè na tvrde gradove i na visoke uglove.
kaarawan ng pakakak at ng hudyatan, laban sa mga bayang nakukutaan, at laban sa mataas na kuta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i grad i visoke zidove tvoje sniziæe, oboriæe, baciæe na zemlju u prah.
at ang mataas na moog ng iyong mga kuta ay kaniyang ibinaba, giniba, at ibinagsak sa lupa, hanggang sa alabok.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
preko poslanika svojih ruio si gospoda i rekao si: s mnotvom kola svojih izidjoh na visoke gore, na strane livanske, i poseæi æu visoke kedre njegove i lepe jele njegove, i uæi æu u krajnji stan njegov, u umu njegova karmila.
sa pamamagitan ng iyong mga sugo ay iyong pinulaan ang panginoon, at sinabi mo, sa karamihan ng aking mga karo ako'y nakaahon sa kataasan ng mga bundok, sa mga kaloobloobang bahagi ng libano; at aking ibubuwal ang mga matayog na sedro niyaon, at ang mga piling puno ng abeto niyaon: at ako'y papasok sa kaniyang pinaka malayong tuluyan, sa gubat ng kaniyang mabungang bukid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: