Results for demokratizacije translation from Serbian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Turkish

Info

Serbian

demokratizacije

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Turkish

Info

Serbian

raste zabrinutost u pogledu demokratizacije, slobode medija u srbiji

Turkish

sırbistan'da demokratikleşme ve basın Özgürlüğüne İlişkin kaygılar doğuyor

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

bus je pozdravio podrsku rumunije u procesu obnove i demokratizacije iraka.

Turkish

bush, irak'taki yeniden inşa ve demokratikleşme sürecine verdiği destek için romanya'ya övgüde bulundu.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

on je dodao da se od početka procesa demokratizacije srpska država bori sa organizovanim kriminalom.

Turkish

radiç, demokratikleşme sürecinin en başından beri sırp devletinin organize suçla mücadele ettiğini belirtti.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

stranke su obećale da će ujediniti napore ka postizanju političkog konsenzusa i dalje demokratizacije bih.

Turkish

partiler siyasi uzlaşma ve bh'nin daha da demokratikleşmesi için güçlerini birleştirme sözü verdi.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

merkelova je tokom svoje posete uputila nedvosmislenu poruku kosovu da poveća napore na polju demokratizacije.

Turkish

ziyaretinde merkel, kosova'ya demokratikleşme çabalarını artırması yönünde açık bir mesaj verdi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

buš je pozdravio posvećenost rumunije borbi protiv terorizma i njenu podršku procesu obnove i demokratizacije iraka.

Turkish

bush, romanya'nın terörle mücadeledeki kararlılığı ve ülkenin irak'taki yeniden yapılanma ve demokratikleşme sürecine verdiği desteğe övgüde bulundu.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pozitivna situacija navodno proizlazi iz veće političke stabilnosti i demokratizacije koja je usledila posle prvobitnog haotičnog raspada jugoslavije.

Turkish

olumlu gelişmelerin, yugoslavya'nın başlangıçtaki kaotik parçalanmasının ardından siyasi istikrardaki artış ve demokratikleşmeden kaynaklandığı bildiriliyor.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

cilj seminara je bio da se pomogne ministarstvu za odbranu srbije i crne gore u tekućem procesu reforme bezbednosnog sistema i dalje demokratizacije.

Turkish

almanya'daki seminerin amacı, güvenlik sisteminde yapılan reformlar ve demokrasinin daha iyi yerleştirilme sürecinde sırbistan-karadağ savunma bakanlığına yardımcı olmaktı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

prema tim planovima njihove kandidature za članstvo zavise od mogućnosti tih zemalja da ispune svoje obaveze na polju reforme odbrane i demokratizacije.

Turkish

planlara göre, üç ülkenin üyeliği her birinin savunma reformu ve demokratikleşme alanında vermiş olduğu sözleri yerine getirme kapasitesine bağlı olacak.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Serbian

početkom ovog meseca prošlo je pet godina od revolucije u kojoj je zbačen slobodan milošević i kojom je počeo novi period demokratizacije i sveobuhvatnih ekonomskih promena.

Turkish

bu ay, slobodan miloseviç rejimine son verip yeni bir demokratikleşme dönemi ve kapsamlı bir ekonomik değişimi başlatan devrimin 5'inci ayı kutlandı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ono što je potrebno, smatra on, jeste ustavno rešenje koje obezbeđuje dovoljan stepen decentralizacije i demokratizacije i koje istovremeno utire put izgradnji funkcionalne države.

Turkish

Öğretim üyesi, gerekli olan şeyin yeterli ademi merkeziyet ve demokratikleşmeyi güvence altına almanın yanı sıra, işleyen bir devletin de önünü açan bir anayasal çözüm olduğunu söyledi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kada su prvi talasi hapšenja krenuli 2009, provladini krugovi tvrdili su da je ta operacija neophodna radi demokratizacije kurdske politike i da će zahvaljujući tome turska pronaći put za rešavanje kurdskog pitanja.

Turkish

2009 yılında ilk gözaltı dalgaları başladığında, hükümet yanlısı çevreler, söz konusu operasyonların kürt siyasetinin demokratikleşmesi açısından gerekli olduğunu ve kürt meselesini çözüm yoluna sokacağını öne sürmüştü.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u međuvremenu, najviši predstavnik oebs-a u pokrajini paskal fijeski pozvao je građane kosova i njihove političke lidere da u potpunosti učestvuju u procesu demokratizacije i pomirenja.

Turkish

Öte yandan agİt'in kosova'daki en üst düzey yetkilisi pascal fieschi, kosova halkı ve kosovalı liderlerin demokrasi ve yeniden düzen sağlama sürecine bütünüyle katılmalarını istedi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ističući da je doveden u opasnost proces demokratizacije i pomirenja, portparol američkog stejt departmenta adam ereli pozvao je političke lidere na kosovu da iskoriste svoj uticaj za zaustavljanje sukoba i da podstaknu građane da izražavaju stavove na miroljubiv način.

Turkish

demokratikleşme ve uzlaşma sürecinin tehlikeye girdiğini söyleyen abd dışişleri bakanlığı sözcüsü adam ereli de, kosovalı siyasi liderleri nüfuzlarını çatışmalara son vermek için kullanmaya ve görüşlerin barışçı yollarla ifade edilmesini teşvik etmeye çağırdı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

s obzirom da se srbija i crna gora priprema da počne razgovore o stabilizaciji i pridruživanju sa eu -- što je uvertira za pregovore o konačnom članstvu -- proces demokratizacije verovatno će se naći pod većom lupom.

Turkish

sırbistan-karadağ'ın nihai üyelik müzakerelerine giriş teşkil eden ab ile İstikrar ve ortaklık anlaşması müzakerelerine başlamaya hazırlandığı bir dönemde, demokratikleşme süreci de büyüteç altına alınacak.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jermensko-turski novinar i direktor programa demokratizacije u turskoj fondaciji za ekonomske i socijalne studije (tesev) etjen mahdžupjan kaže da je važan trenutak donošenja ove uredbe.

Turkish

ermeni asıllı türk gazeteci ve tesev demokratikleşme programı direktörü etyen mahçupyan, bu kararnamenin zamanlamasını önemli buluyor.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

drugi, nastavlja tunčel, je „projekat demokratizacije, koji će stvoriti prilike za sve zajednice, kulture i uverenja u turskoj da se slobodno izraze kao ravnopravni građani“.

Turkish

İkincisi ise, "türkiye'deki tüm kimlik, kültür ve inançların özgürce ve eşit şekilde ifade edilmesine olanak verecek demokratikleşme projesi."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

"zbog nedostatka srednjih nivoa vlasti … neefikasnost državne administracije je vidljiva na svakom koraku", ukazao je on. "decentralizacija je neodvojiv deo demokratizacije društva."

Turkish

"orta yetki seviyelerinin bulunmaması nedeniyle ... devlet idaresinin verimsizliği her kademede görülüyor." diyen canak şöyle devam etti: "ademi merkeziyet toplumun demokratikleşmesinin ayrılmaz bir parçasıdır."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,742,904,578 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK