From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jedan od tih ljudi sam i ja.“
bunun örneklerinden biri de benim."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
moj brat i ja dnevno zaradimo oko 11 evra.
erkek kardeşim ve ben günde yaklaşık 11 avro kazanıyoruz.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"ona je predivna nežna devojka koja neće povrediti bilo koga i ja je volim", rekla je ona.
curoviç, "o, hiç kimseye zarar vermeyecek olan güzel ve kibar bir kız." dedi.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ivanović: kreg i ja dobro funkcionišemo zajedno.
İvanoviç: craig ile çok iyi çalışıyoruz.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
i ja videh i zasvedoèih da je ovaj sin boji.
ben de gördüm ve ‹tanrının oğlu budur› diye tanıklık ettim.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ako bude vredno da i ja idem, poæi æe sa mnom.
benim de gitmeme değerse, onları yanıma alıp gideceğim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ja rekoh u dobru svom: neæu posrnuti doveka.
‹‹asla sarsılmayacağım!››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i moj brat i ja smo pobedili," kaže janica kostelić.
İkimiz birden kazandık." diyenyanitsa kosteliç sözlerini şöyle sürdürdü: " bu her ikimiz için de güzel bir armağan.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a isus im odgovarae: otac moj dosle èini, i ja èinim.
ama İsa onlara şu karşılığı verdi: ‹‹babam hâlâ çalışmaktadır, ben de çalışıyorum.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
buduæi da se mnogi hvale po telu, i ja æu da se hvalim.
mademki birçokları ne olduklarıyla övünüyorlar, ben de övüneceğim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hodite k meni svi koji ste umorni i natovareni, i ja æu vas odmoriti.
‹‹ey bütün yorgunlar ve yükü ağır olanlar! bana gelin, ben size rahat veririm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"to nije planirano i ja to nikada nisam razmatrao sa kosovskom vladom.
"bu asla planlanmadı ve ben de bunu kosova ile hiç tartıÅmadım.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pripreme za mis sveta u johanesburgu trajaće oko mesec dana i ja ću biti tamo sredinom novembra.
johannesburg’daki dünya güzellik yarışmasının hazırlıkları yaklaşık bir ay sürecek ve kasım ayı ortasında orada olacağım.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
saradnja je bila veoma dobra i ja sam od nato-a dobio svu potrebnu pomoć.
Çok iyi bir işbirliği gerçekleşti ve nato'dan ihtiyacım olan tüm desteği aldım.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
«sve nas je probudila ova šokantna vest i ja najsnažnije osuđujem poslednje terorističke napade u istanbulu.
perşembe günü yaptığı açıklamada bm genel sekreteri kofi annan, "hepimiz bu şok edici haberle uyandık ve İstanbul'daki son terör saldırılarını şiddetle kınıyorum...
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
«vi ste došli ovde da pomognete mom narodu, a i ja sam ovde da mu pomognem».
ve ben burada halkıma yardım etmek için bulunuyorum."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i mnogi æe se narodi prilepiti ka gospodu u taj dan, i biæe mi narod, i ja æu nastavati usred tebe, i poznaæe da me je poslao k tebi gospod nad vojskama.
o gün birçok ulus rabbe bağlanacak, onun halkı olacak. o zaman rab aranızda yaşayacak, siz de beni her Şeye egemen rabbin gönderdiğini anlayacaksınız.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"i ja sam kad sam bio mali skupljao sličice", kaže rade, koji je došao sa sinom dejanom.
oğlu dejan ile birlikte takasa gelen rade, “Çocukken ben de çıkartma toplardım”, diyor.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i ja te hvalim uz psaltir, tvoju vernost, boe moj; udaram ti u gusle, sveèe izrailjev!
ey İsrailin kutsalı!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
to je omekalo srce tvoje i ponizio si se pred bogom kad si èuo ta je rekao za to mesto i za stanovnike njegove, i ponizivi se preda mnom razdro si haljine svoje i plakao preda mnom, zato i ja usliih tebe, veli gospod.
madem burası ve burada yaşayanlarla ilgili sözlerimi duyunca yüreğin yumuşadı, kendini alçalttın, evet, önümde kendini alçalttın, giysilerini yırtıp huzurumda ağladın, ben de yalvarışını işittim. böyle diyor rab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.