Results for odredbama translation from Serbian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Turkish

Info

Serbian

odredbama

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Turkish

Info

Serbian

prema odredbama ustavnog okvira, sejdiju ne može istovremeno da vrši dve funkcije.

Turkish

anayasaya göre seydiu iki görevi aynı anda yürütemiyor.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

među odredbama koje će biti uklonjene su pravo vojvodine da usvaja zakone i raspisuje referendume.

Turkish

Çıkarılacak hükümler arasında voyvodina'nın yasa çıkarma ve referandum düzenleme hakkı da yer alıyor.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mađarske stranke u srbiji tvrdile su da se takvim zakonskim odredbama diskriminiše njihova zajednica.

Turkish

sırbistan'daki macar partileri, yasadaki bu tür maddelerin toplumlarına karşı ayrımcılık yaptığını iddia ettiler. 2.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

drugi prihodi nisu, zato što se tim odredbama na neki način štiti privatnost svakog državnog zvaničnika.

Turkish

diğer gelirler ise, devlet memurunun mahremiyetini koruma amacıyla gizlidir.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

makedonska vlada završava zakonski paket kojim će se lokalna samouprava decentralizovati u skladu sa odredbama ohridskog sporazuma.

Turkish

makedon hükümeti, ohri anlaşması'nın hükümleri doğrultusunda yerel özerk idareleri merkezden uzaklaştıracak yasa paketini tamamlamak üzere.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

grčka strana se posebno protivi odredbama koje se odnose na slobodnu trgovinu, a na koje ne može da uloži veto.

Turkish

rum tarafı özellikle, veto hakkının bulunmadığı serbest ticaret hükümlerine itiraz etti.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

najkontroverznijim odredbama omogućava se uspostavljanje privatnih univerziteta u grčkoj, za koje kritičari kažu da će značiti kraj besplatnog javnog obrazovanja.

Turkish

en tartışmalı maddelerde yunanistan'da özel üniversitelerin kurulmasının önü açılıyor ve eleştirenler bunun ücretsiz eğitimin sonu anlamına geleceği görüşündeler.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

prema odredbama novog dekreta, lica koja se pozovu na prigovor savesti imaće pravo da vojni rok odsluže u civilnim organizacijama.

Turkish

alınan yeni karar kapsamında, vicdani ret sahipleri askerlik hizmetlerini sivil kuruluşlarda çalışarak yerine getirebilecekler.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hamza: opšte upravljanje i finansijska kontrola rashoda regulisani su odredbama zakona u budžetu i zakona o upravljanju javnim finansijama i odgovornostima.

Turkish

hamza: harcamaların genel idaresi ve mali denetimi, bütçe kanunu hükümleri ve yanı sıra kamu maliyesi ve yükümlülüklerinin yönetimine ilişkin kanun ile düzenleniyor.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

prema odredbama uredbe, operativna grupa uključivaće tuzioce i sudske policajce iz tirane, drača, skadra, fiera i valone.

Turkish

kararnameye göre görev gücünde tiran, durres, shkodra, fier ve vlora kentlerinden savcılar ve adli polis memurları görev yapacak.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

lica koja ulože prigovor savesti imaće priliku da vojni rok odsluže radeći za zdravstvene i ustanove za hendikepirana lica ili druge institucije od opšteg interesa, u skladu sa odredbama ministra odbrane.

Turkish

sırbistan-karadağ savunma bakanı tarafından belirlendiği üzere, vicdani ret sahipleri askerlik hizmetlerini sağlık kuruluşları, engelliler yararına çalışan kurumlar ve kamu yararına faaliyet gösteren diğer kurumlarda çalışarak da yerine getirebilecekler.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pamuk je jedan od mnoštva umetnika i intelektualaca koji su bili optuženi za "uvredu turskog bića", u skladu sa odredbama turskog krivičnog zakona.

Turkish

pamuk, türk ceza kanunu'nun maddeleri uyarınca "türklüğe hakaretle" suçlanan binlerce sanatçı ve aydın arasında yer alıyor. yazarın aleyhindeki suçlamalar, 2005 yılında 1.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

hrvatskoj je otvaranje razgovora o poglavljima o transevropskim mrežama i finansijskim i budžetskim odredbama, na formalnoj ceremoniji u briselu u sredu, donelo ukupno 16 otvorenih političkih oblasti od kada su pregovori o pridruživanju počeli.

Turkish

hırvatistan' için, trans-avrupa ağları ve mali ve bütçesel hükümlere ilişkin fasıllarla ilgili müzakerelerin Çarşamba günü brüksel'de düzenlenen resmi bir törenle açılmasıyla, üyelik müzakerelerinin başlamasından bu yana açılan toplam politika alanı sayısı 16 oldu.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

prema odredbama te rezolucije, mirovnjaci bi trebalo da drže borce hezbolaha van trideset kilometara široke zone u južnom libanu, nadgledaju prekid neprijateljstava, pomažu raspoređivanje libanske vojske i obezbede da humanitarna pomoć dospe do civila.

Turkish

karar uyarınca, barış güçlerinin hizbullah güçlerini güney lübnan'daki 30 km genişliğindeki bir bölgenin dışında tutmaları, ateşkesi izlemeleri, lübnan silahlı kuvvetlerinin konuşlandırılmasını desteklemeleri ve insani yardımların sivillere ulaşmasını sağlamaları bekleniyor.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

prema odredbama srpsko-crnogorskog sporazuma, sklopljenog uz posredovanje evropske unije 14. marta 2002. godine, predsednik zatim treba da nominuje članove zajedničkog saveta ministara.

Turkish

ab'nin çabaları ile 14 mart 2002'de belgrad'da imzalanan sırbistan-karadağ anlaşması'na göre, - seçilmesinin ardından - cumhurbaşkanı ortak bakanlar kurulu üyelerini atayacak.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ostalim odredbama predviđena su standardna manjinska prava, kao što su etničke i verske slobode, pravo na korišćenje maternjeg jezika, državna podrška lokalnim institucijama, kao što su škole i crkve, rekao je dijakonesku.

Turkish

diaconescu, diğer şartların etnik ve dini özgürlük gibi standart azınlık hakları, ana dilini kullanma hakkı, okul ve kiliseler gibi yerel kurumlara devlet desteğini öngördüğünü söyledi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

makedonski predsednik boris trajkovski, pripadnik evangelističko-metodističke crkve, rekao je da bi konflikt između spc i mpc trebalo da se reši tako što će spc prihvatiti bratsku mpc, jedinu pravoslavnu crkvu po odredbama makedonskog zakona o verskim zajednicama i po ustavu zemlje.

Turkish

metodist-evangelist kilisesine üye olan makedonya cumhurbaşkanı boris traykovski, spc-mpc çatışmasının gelecekte spc'nin makedonya'nın dini toplumlar yasası ve ülke anayasası hükümlerince tek ortodoks kilisesi sayılan kardeş mpc'yi kabul etmesiyle çözümleneceğini söyledi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,733,956,032 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK