Results for saopštenjima translation from Serbian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Turkish

Info

Serbian

saopštenjima

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Turkish

Info

Serbian

"prema saopštenjima eu svaki slučaj se razmatra pojedinačno.

Turkish

gruevski, "ab'den yapılan duyurulara göre, her durum tek tek inceleniyor.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

prema poslednjim saopštenjima sfor-a, u restrukturiranju će biti iskorišćene planirane rotacije trupa.

Turkish

sfor'un son duyurularına göre, yeniden yapılanmada mevcut asker rotasyon planlarından faydalanılacak.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ona će se produžiti do 15 decembra, ako je verovati saopštenjima iz nato-a i predsedničkog kabineta.

Turkish

nato'dan ve cumhurbaşkanlığı'ndan yapılan açıklamalara göre söz konusu misyonun varlık süresi 15 aralık'a değin uzatılacak.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u odvojenim saopštenjima lideri srbije i lideri bosanskih srba ukazali su da je odluka odraz dvostrukih standarda i da podriva kredibilitet suda.

Turkish

sırp ve bosnalı sırp liderler ayrı ayrı yaptıkları açıklamalarda, kararın çifte standarda işaret ettiğini ve mahkemenin itibarını zedelediğini söylediler.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u zvaničnim saopštenjima, srpska policija tvrdi da ne poseduje obaveštajne podatke o tome da se mladić i karadžić kriju u srbiji.

Turkish

sırp polisi resmi açıklamalarında, karadziç ve mladiç'in sırbistan'da saklandıklarına dair bir istihbarat almadıklarını iddia ediyor.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

banova pohvala i podsticaj ponovljeni su u odvojenim saopštenjima visokih zvaničnika eu, uključujući predsednika evropskog parlamenta jeržija buzeka i predsednika evropske komisije Žose manuel baroza.

Turkish

ban'ın övgüsü ve teşviki, avrupa parlamentosu başkanı jerzy buzek ve avrupa komisyonu başkanı jose manuel barroso'nun da aralarında yer aldığı üst düzey ab yetkililerinden gelen ayrı açıklamalarda da tekrarlandı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

on veruje da bi tužilaštvo u svojim saopštenjima trebalo da bude umerenije, jer samo raspiruje desničarska i nacionalistička osećanja u srbiji i otežava život jedinoj vladi koja je do sada bila voljna da sarađuje.

Turkish

dimitrijeviç, savcılığın açıklamalarında daha ılımlı olması gerektiğini, çünkü bu açıklamaların sırbistan'daki sağ kanadı ve milliyetçi görüşleri alevlendirmekten başka bir işe yaramadığına ve bugüne kadar işbirliğine hazır olan tek hükümetin de işini zorlaştırdığına inanıyor.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kontakt grupa je u brojnim javnim saopštenjima ukazala da će, bez obzira na ishod statusa, na kosovu biti uspostavljena nova međunarodna misija da nadgleda implementaciju rešenja i osigura prava manjina.

Turkish

temas grubu kamuoyuna yaptığı bir dizi açıklamada, statü sürecinin sonucu ne olursa olsun, kosova'da anlaşmanın uygulanmasını izlemek ve azınlık haklarını güvence altına almak amacıyla yeni bir uluslararası misyon kurulacağını belirtti.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u međuvremenu, kosovski premijer bajram kosumi i predsednik ibrahim rugova spremni su da se sastanu sa srpskim kolegama vojislavom koštunicom i borisom tadićem, navodi se u saopštenjima iz njihovih kabineta izdatim u sredu.

Turkish

Öte yandan kosova başbakanı bayram kosumi ile cumhurbaşkanı İbrahim rugova'nın ofislerinden Çarşamba günü yapılan açıklamalarda, iki liderin sırp muadilleri vojislav kostunica ve boris tadiç ile görüşmeye hazır oldukları bildirildi.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

iako nije mogla da pruži precizne podatke o količini heroina zaplenjenog poslednjih godina, policija je u svojim javnim saopštenjima ukazivala da se radilo tek o malim količinama - o gramima pre nego o kilogramima.

Turkish

son yıllarda ele geçirilen eroin miktarına ilişkin net bir bilgi açıklanmadı ise de, polis tarafından yapılan basın açıklamalarına göz atıldığında, ele geçen miktarların - kilogramlar bir yana - birkaç gramdan öteye gidemediği ortaya çıktı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

naše mesto je negde u pozadini, ali mi analiziramo zakone, procedure i slučajeve od interesa za javnost, reagujemo na njih saopštenjima za javnost i obavljamo sve moguće aktivnosti koje predviđaju inicijative za izmenu zakona i postupaka koje smatramo korupcionim i koji dovode do pomenutih slučajeva.

Turkish

biz daha ziyade arka planda çalışan bir kurumuz, ama yasaları, prosedürleri ve halkın ilgisini çeken davaları inceleyip, basın bültenleri yayınlayarak, yozlaşmış ve bu tür örneklerin ortaya çıkmasına imkan veren yasa ve prosedürlerin değiştirilmesini öngören türlü faaliyetlerde bulunarak bunlara tepki gösteriyoruz.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"nagradu od 800.000 evra (1,06 miliona dolara) dobiće svako ko pruži informacije koje će dovesti do hapšenja pripadnika revolucionarne borbe", navodi se u saopštenjima grčkog ministarstva javnog reda i ministarstva finansija i ekonomije.

Turkish

yunan kamu düzeni ve maliye ve ekonomi bakanlıklarından yapılan açıklamada, "devrimci mücadele örgütünün yakalanmasını sağlayacak bilgi getirene 800 bin avroluk (1,06 milyon dolar) ödül verilecektir." dendi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,805,916 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK