Results for sunarodnika translation from Serbian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Turkish

Info

Serbian

sunarodnika

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Turkish

Info

Serbian

branili su me od mojih sunarodnika!

Turkish

beni kendi milletimden olan kişilere karşı korudular.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

policija je uhvatila njega i njegovog sunarodnika moldavca sergeja gribenka.

Turkish

polis gorbunov'u ve vatandaşı sergey gribenko'yu yakaladı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Serbian

on je rekao da se radilo o gestu kojim je pokazana želja njegovih sunarodnika za mirom.

Turkish

akıncı, bunun vatandaşlarının barışa olan isteğini gösteren bir jest olduğunu söyledi.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

srpski teniser novak Đoković odigraće svoj prvi meč u sredu uveče protiv sunarodnika janka tipsarevića.

Turkish

sırp novak cokoviç turnuvadaki ilk karşılaşmasını Çarşamba akşamı vatandaşı janko tipsareviç'e karşı oynadı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

oni se takođe terete za ubistvo sunarodnika lokalnih albanaca tokom sukoba u pokrajini 1998-1999.

Turkish

İki zanlı, eyaletteki 1998-1999 ihtilafı sırasında dost etnik arnavutların öldürmekle de suçlanıyor.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

neki kažu da se plaše zato što srpski policajci više ne rade, a drugi da strahuju od negativne reakcije svojih sunarodnika srba.

Turkish

bazıları söz konusu kişilerin çalışan sırp polis memuru kalmadığı için korktuklarını söylerken, diğerleri sırp soydaşlarının tepkisinden çekindiklerini ileri sürüyor.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jermeni tvrde da je 1,5 miliona njihovih sunarodnika ubijeno u genocidnoj kampanji otomanskih turaka u vreme prvog svetskog rata.

Turkish

ermeniler, 1. dünya savaşı sırasında osmanlı türklerinin yürüttüğü soykırım kampanyasında 1,5 milyon ırkdaşlarının öldürüldüğünü savunuyorlar.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

unmik policija uhapsila je nekoliko bivših pobunjenika u vezi sa ozbiljnim zločinima, uključujući i ubistvo njihovih sunarodnika, kosovskih albanaca.

Turkish

unmik polisi çok sayıda eski asi eylemciyi, dost kosovalı arnavutların öldürülmesi de dahil olmak üzere ağır suçlarla bağlantılı olarak tutukladı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

međutim, sever mora imati neku vrstu institucionalne povezanosti sa prištinom, i to ne zbog prištine same, već zbog njihovih sunarodnika koji žive južno od ibra.

Turkish

bu bağ, priştine’nin değil, İbar nehrinin güneyindeki yurttaşlarının iyiliği için gerekli.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jermeni tvrde da je 1,5 miliona njihovih sunarodnika masakrirano od strane otomanskih turaka u periodu između 1915. i 1917, u pokušaju da se proteraju iz istočne turske.

Turkish

ermeniler, 1,5 milyon soydaşlarının 1915 ile 1917 yılları arasında türkiye'nin doğusundan sürülmek amacıyla osmanlı türkleri tarafından katledildiğini iddia ediyorlar. türkiye ise, 1.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

protesti su počeli nakon što su vlasti posumnjale da je abdulrašid d, 25-godišnji avganistanac, zajedno sa četvoricom sunarodnika, silovao turistkinju iz velike britanije.

Turkish

protestolar, yetkililerin 25 yaşında afgan kökenli bir erkek olan abdülraşid d. ve dört yurttaşının İngiliz bir turiste tecavüz etmesinden şüphelenmesinin sonrasında başladı.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jermenija ostaje pri stavu da su ubistva imala za cilj proterivanje njenih sunarodnika iz istočne turske i da su predstavljala čin genocida, što je viđenje koje su podržali mnogi zapadni istoričari i političari, ali koje je odlučno odbijeno od strane ankare.

Turkish

ermeniler toplu katliamların toplumlarını türkiye'nin doğusundan sürme amaçlı olup soykırım olduğunu iddia ederken, bu görüş bir çok batılı tarihçi ve siyasetçi tarafından desteklenmesine karşın türkiye tarafından şiddetle karşı çıkılıyor.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

iscrpljena bolešću, ali rešena da se bori do samog kraja, rukavina je odlučila da napiše otvoreno pismo i zatraži od svojih prijatelja, kolega i sunarodnika finansijsku pomoć da bi mogla da se podvrgne skupoj i rizičnoj operaciji u sjedinjenim državama.

Turkish

hastalığı yüzünden tükenmiş fakat sonuna kadar mücadele etmede kararlı olan rukavina, halka açık bir mektup yazarak dostları, iş arkadaşları ve vatandaşlarından abd'de pahalı ve riskli bir ameliyat olmak için para yardımı istedi.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

talat je u četvrtak prisustvovao večeri u limasolu čiji je domaćin bio lider stranke kiparskih grka disi nikos anastasiades, koji je izrazio nadu da će takva okupljanja "između sunarodnika" uskoro prestati da budu vest.

Turkish

perşembe günü talat, kıbrıs rum disy partisi genel başkanı nicos anastassiades'in limasol'de verdiği bir akşam yemeğine katıldı. yemekte konuşan anastassiades, "yoldaşlar arasındaki" bu gibi toplantıların yakında haber olmaktan çıkmasını umduğunu belirtti.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

hrvatski teniser marin Čilić, 20, osvojio je prvo mesto i nagradu od 450.000 evra na teniskom atp turniru u zagrebu, pobedivši svog sunarodnika maria ančića u finalu koje je igrano u nedelju (8. februara).

Turkish

20 yaşındaki hırvat tenisçi marin ciliç, 8 Şubat pazar günü vatandaşı mario anciç'i yenerek atp zagreb turnuvasının 450 bin avroluk birincilik ödülünün sahibi oldu.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,356,709 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK