Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
istog dana.
У той же день.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ruke nisu sa istog tela.
Эти руки не от одного тела.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
znam, znam, imam test istog dana.
Але в мене іспит того ж дня.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
suspendirana od navijanja istog trena.
Отстранена из команды чирлидеров. Немедленно.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ne, masa je istog godišta kao i uvek.
ні, натовп тут завжди одного віку.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
jasno je da smo tu iz istog razloga.
Очевидно, мы все здесь по одной причине.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ja i on... smo ostavljeni od istog vlasnika...
Залишив наш господар.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
- donesi mi 5 adderalla, istog trena!
- Принеси мені 5 таблеток, зараз!
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
reinkarniran sam tokom istog perioda u kom postojim.
Час є сферою, і я перевтілився за той же період часу, в якому я існую.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ako mi nađeš ovaj dijamant, prestaću istog trenutka.
Знайди цей діамант, і я кину прямо там, га?
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
gamila i iskandar postoje kao dve strane istog novčića.
Гамілани та iскандер існують як дві сторони тієї самої монети.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
kako to da se ti pojaviš istog dana kao i ona bagra?
Як так вийшло, що ти з'явився того ж дня, що й вони?
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ili ćemo se istog časa dogovoriti ili si donji. oh, je li?
Давай працювати'разом, я не буду тебе підводити
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
i buduæi da bee onog istog zanata, osta kod njih i radjae, jer behu æilimarskog zanata.
А, бувши одного з ними ремесла, пробував у них і робив; були бо наметники по ремеслу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baš sada, ovog istog sekunda, cela zemlja mogla bi da se kreće i niko nije svestan toga.
Прямо зараз, у цю саму секунду земля, можливо, рухається. І ніхто цього не розуміє.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
tamo je devojka. ona je deo istog eksperimenta. - aha, dovoljno je vaše govnarije, gospodine.
Так-так, харош уже свіздеть, мущіна.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
najverovatniji uzrok smrti je gušenje, što dovodi do istog rezultata kao i davljenje, mozak ostaje bez vazduha.
Скорее всего причиной смерти было удушье, которое, в конечном итоге, даёт те же результаты, что и утопление - асфиксию мозга.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
iskrcavanje su pratile teške borbe, ali do ponoći istog dana, saveznici na utvrđenoj plaži imaju 130.000 vojnika.
И самый страшный ужас — это человек. Мы столкнулись с врагом, но так ничего о нём и не узнали. Зато я узнал кое-что о себе.
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ne postoji nostradamusov katren u kom on govori "i onda su svi živeli sretno do kraja života i obožavali istog boga!"
У Нострадамуса немає чотиривірша, який би казав: "І далі жили вони у злагоді і молились одному Богові".
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
drugi je da nemci svoje ključne pancer divizije drže daleko od obale, kako bi ih pokrenuli protiv napadačkih snaga istog časa kada se bude znalo mesto iskrcavanja.
Джин, ужин готов! Дикон, домой!
Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality: