Results for milosrdjem translation from Serbian to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

milosrdjem

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

i zaruèiæu te sebi doveka, zaruèiæu te sebi pravdom i sudom i milošæu i milosrdjem.

Vietnamese

ta sẽ cưới ngươi cho ta đời đời; ta sẽ cưới ngươi cho ta trong sự công bình và chánh trực, nhơn từ và thương xót.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne pominji predjašnja bezakonja naša, veæ pohitaj da nas presreteš milosrdjem svojim, jer smo veoma ološali.

Vietnamese

xin chúa chớ nhớ lại mà kẻ cho chúng tôi các tội ác của tổ phụ chúng tôi; nguyện sự thương xót chúa mau mau đến đón rước chúng tôi, vì chúng tôi lấy làm khốn khổ vô hồi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer prolazeæi gospod ispred njega vikaše: gospod, gospod, bog milostiv, žalostiv, spor na gnev i obilan milosrdjem i istinom.

Vietnamese

ngài đi ngang qua mặt người, hô rằng: giê-hô-va! giê-hô-va! là Ðức chúa trời nhân từ, thương xót, chậm giận, đầy dẫy ân huệ và thành thực,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i razderite srca svoja, a ne haljine svoje, i obratite se ka gospodu bogu svom, jer je milostiv i žalostiv, spor na gnev i obilan milosrdjem i kaje se oda zla.

Vietnamese

hãy xé lòng các ngươi, và đừng xé áo các ngươi. khá trở lại cùng giê-hô-va Ðức chúa trời các ngươi; vì ngài là nhơn từ và hay thương xót, chậm giận và giàu ơn, đổi ý về sự tai vạ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pomoli se gospodu i reèe: gospode! ne rekoh li to kad još bejah u svojoj zemlji? zato htedoh pre pobeæi u tarsis; jer znah da si ti bog milostiv i žalostiv, spor na gnev i obilan milosrdjem i kaješ se oda zla.

Vietnamese

người cầu nguyện Ðức giê-hô-va rằng: hãy Ðức giê-hô-va, tôi cầu xin ngài, ấy há chẳng phải là điều tôi đã nói khi tôi còn ở trong xứ tôi sao? vì đó nên tôi lật đật trốn qua ta-rê-si vậy. bởi tôi biết rằng ngài là Ðức chúa trời nhơn từ, thương xót, chậm giận, giàu ơn, và đổi ý không xuống tai vạ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,763,273 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK