Results for nabavimo translation from Serbian to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

nabavimo

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

nabavimo adresu.

Vietnamese

gọi bên thông tin bảo họ tìm cho ra địa chỉ.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nabavimo si konje.

Vietnamese

Đi thôi, hãy đi lấy vài con ngựa.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

idemo da nabavimo neki.

Vietnamese

hãy đi lấy bằng chứng nào!

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

možda da vam nabavimo dete.

Vietnamese

có lẽ chúng ta cũng cần một đứa nhóc, thưa ngài.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sada, da nabavimo sebi ajkulu?

Vietnamese

giờ làm thế nào chúng ta tự săn một con cá mập.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

moramo da nabavimo još konja.

Vietnamese

Ông biết mấy cái trạm gác.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ne možemo da nabavimo vezul...

Vietnamese

chúng ta có đơn đặt hàng lớn cho cuốn "panaris aux canaries"

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

hajde da nabavimo još nekog lava."

Vietnamese

hãy đi kiếm sư tử nào!"

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

ili to ili da nabavimo troje ljestve.

Vietnamese

là như vậy đó hoặc có thể chúng tôi có ba cái thang.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mogli bi smo da delimo ono što nabavimo

Vietnamese

chúng ta có thể chia sẻ những gì chúng ta làm được.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

morgan je hteo da ti nabavimo neku propusnicu.

Vietnamese

- morgan muốn tặng mày cái "t" pass cơ.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

-da, tada bi mogli da nabavimo bazen.

Vietnamese

- sau đấy ta có thể xây bể bơi.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

onda ćemo da nabavimo lažne pasoše i... marv!

Vietnamese

sau đó chúng tao sẽ kiếm vài tấm hộ chiếu giả đi rio...

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako pođeš, mogli bi da nabavimo brod, a?

Vietnamese

- tất nhiên. ai biết được? nếu em đi với anh, có thể hai ta sẽ chôm một chiếc thuyền, hả?

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hajde da te očistimo. nabavimo ti čistu odeću.

Vietnamese

Đi tắm đi nhá Để tôi lấy anh bộ đồ

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zakon stvar. daj da ih nabavimo i stalno razgovaramo.

Vietnamese

hãy lấy bộ đàm và nói chuyện với nhau mọi lúc.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali naša baba nam je pomogla da nabavimo prvi kompjuter 1997. godine.

Vietnamese

nhưng bà đã giúp chúng tôi có được cái máy tính đầu tiên vào năm 1997.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pitao sam se da li bi mogli da nabavimo više svetla, takodje.

Vietnamese

tao nghĩ nó có thể cho thêm 1 chút sáng vào.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a, ako ne nabavimo poštenu hranu i lekove, broj će se povećati.

Vietnamese

và nếu chúng ta không có được thức ăn và thuốc men đàng hoàng, sẽ mất gấp hai, ba lần nữa.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hej. Željan sam sira baš sada. možda da stanemo, nabavimo malo sira?

Vietnamese

bây giờ tôi đang thèm ăn ham bơ gơ có thể dừng xe, mua cho tôi không?

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,183,437 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK