Results for premudrosti translation from Serbian to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

premudrosti

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

jer i jevreji znake ištu, i grci premudrosti traže.

Vietnamese

vả, đương khi người giu-đa đòi phép lạ, người gờ-réc tìm sự khôn ngoan,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koju je preumnožio u nama u svakoj premudrosti i razumu,

Vietnamese

mà ngài đã rải ra đầy dẫy trên chúng ta cùng với mọi thứ khôn ngoan thông sáng,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ne mogahu protivu stati premudrosti i duhu kojim govoraše.

Vietnamese

song chúng không chống lại nổi với trí khôn người cùng với Ðức thánh linh, là Ðấng người nhờ mà nói

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i isus napredovaše u premudrosti i u rastu i u milosti kod boga i kod ljudi.

Vietnamese

Ðức chúa jêsus khôn ngoan càng thêm, thân hình càng lớn, càng được đẹp lòng Ðức chúa trời và người ta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i nauèi se mojsije svoj premudrosti misirskoj, i beše silan u reèima i u delima.

Vietnamese

môi-se được học cả sự khôn ngoan của người Ê-díp-tô; lời nói và việc làm đều có tài năng.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer jednom se daje duhom reè premudrosti; a drugom reè razuma po istom duhu;

Vietnamese

vả, người nầy nhờ Ðức thánh linh, được lời nói khôn ngoan; kẻ kia nhờ một Ðức thánh linh ấy, cũng được lời nói có tri thức.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ko je medju vama mudar i pametan neka pokaže od dobrog življenja dela svoja u krotosti i premudrosti.

Vietnamese

trong anh em có người nào khôn ngoan thông sáng chăng: hãy lấy cách ăn ở tốt của mình mà bày tỏ việc mình làm bởi khôn ngoan nhu mì mà ra.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a dete rastijaše i jaèaše u duhu, i punjaše se premudrosti, i blagodat božija beše na njemu.

Vietnamese

con trẻ lớn lên, và mạnh mẽ, được đầy dẫy sự khôn ngoan, và ơn Ðức chúa trời ngự trên ngài.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ja došavši k vama, braæo, ne dodjoh s visokom reèi ili premudrosti da vam javljam svedoèanstvo božije.

Vietnamese

hỡi anh em, về phần tôi, khi tôi đến cùng anh em, chẳng dùng lời cao xa hay là khôn sáng mà rao giảng cho anh em biết chứng cớ của Ðức chúa trời.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i trpljenje gospoda našeg držite za spasenje; kao što vam i ljubazni naš brat pavle po danoj mu premudrosti pisa.

Vietnamese

lại phải nhìn biết rằng sự nhịn nhục lâu dài của chúa chúng ta cốt vì cứu chuộc anh em, cũng như phao lô, anh rất yêu dấu của chúng ta, đã đem sự khôn ngoan được ban cho mình mà viết thơ cho anh em vậy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako li kome od vas nedostaje premudrosti, neka ište u boga koji daje svakome bez razlike i ne kori nikoga, i daæe mu se;

Vietnamese

ví bằng trong anh em có kẻ kém khôn ngoan, hãy cầu xin Ðức chúa trời, là Ðấng ban cho mọi người cách rộng rãi, không trách móc ai, thì kẻ ấy sẽ được ban cho.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

toga radi i mi od onog dana kako èusmo ne prestajemo za vas moliti se bogu i iskati da se ispunite poznanjem volje njegove u svakoj premudrosti i razumu duhovnom,

Vietnamese

cho nên, chúng tôi cũng vậy, từ ngày nhận được tin đó, cứ cầu nguyện cho anh em không thôi, và xin Ðức chúa trời ban cho anh em được đầy dẫy sự hiểu biết về ý muốn của ngài, với mọi thứ khôn ngoan và hiểu biết thiêng liêng nữa,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nadjite dakle, braæo, medju sobom sedam poštenih ljudi, punih duha svetog i premudrosti, koje æemo postaviti nad ovim poslom.

Vietnamese

vậy, anh em hãy chọn trong bọn mình bảy người có danh tốt, đầy dẫy Ðức thánh linh và trí khôn, rồi chúng ta sẽ giao việc nầy cho.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

reè hristova se bogato useli medju vas, u svakoj premudrosti uèeæi i savetujuæi sami sebe sa psalmima i pojanjem i pesmama duhovnim, u blagodati pevajuæi u srcima svojim gospodu.

Vietnamese

nguyền xin lời của Ðấng christ ở đầy trong lòng anh em, và anh em dư dật mọi sự khôn ngoan. hãy dùng những ca vịnh, thơ thánh, bài hát thiêng liêng mà dạy và khuyên nhau, vì được đầy ơn ngài nên hãy hết lòng hát khen Ðức chúa trời.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,758,665 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK