Results for vinograde translation from Serbian to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

vinograde

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Vietnamese

Info

Serbian

putuješ kroz sve te vinograde.

Vietnamese

mày được đi xuyên qua vườn nho.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

seju polja, sade vinograde i sabiraju letinu.

Vietnamese

họ gieo ruộng và trồng nho, ruộng và nho sanh bông trái.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sećam se kad smo marija i ja zasadili ove vinograde.

Vietnamese

tôi còn nhớ khi tôi và mary trồng những cây nho này.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vinograde njihove pobi gradom, i smokve njihove slanom.

Vietnamese

ngài phá vườn nho chúng nó bằng mưa đá, hủy cây sung họ bằng tuyết giá;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

velika dela uèinih: sazidah sebi kuæe, nasadih sebi vinograde;

Vietnamese

ta làm những công việc cả thể; ta cất nhà cho mình, trồng vườn nho cho mình,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

opet æeš saditi vinograde na brdima samarijskim, sadiæe vinogradari i ješæe rod.

Vietnamese

ngươi sẽ lại trồng vườn nho trên núi sa-ma-ri, những kẻ trồng sẽ trồng và sẽ được hái trái.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i njive vaše i vinograde vaše i maslinike vaše najbolje uzimaæe i razdavati slugama svojim.

Vietnamese

người sẽ thâu vật tốt nhất của ruộng, vườn nho, và cây ô-li-ve của các ngươi, đặng phát cho tôi tớ người.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

još drugi govorahu, da uzajmimo novaca na polja svoja i vinograde za danak carski.

Vietnamese

lại có người khác nói rằng: chúng tôi có cầm ruộng và vườn nho chúng tôi, mà vay bạc đặng đóng thuế cho vua.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i oni æe graditi kuæe i sedeæe u njima; i sadiæe vinograde i ješæe rod njihov.

Vietnamese

dân ta sẽ xây nhà và ở, trồng vườn nho và ăn trái.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

drugi opet govorahu: da založimo polja svoja i vinograde i kuæe da dobijemo žita u ovoj gladi.

Vietnamese

cũng có người nói rằng: trong khi đói kém, chúng tôi cầm ruộng, vườn nho và nhà chúng tôi hầu cho có lúa mì ăn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hajde vratite im danas polja njihova i vinograde i maslinike i kuæe i što im na stotinu uzimaste od novca i žita i vina i ulja.

Vietnamese

tôi xin anh em chánh ngày nay, hãy trả lại cho họ đồng ruộng, vườn nho, vườn ô-li-ve, và nhà cửa của họ, cùng lời một phần trăm về bạc lúa mì, rượu, và dầu, mà anh em đã bắt họ nộp.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pa zapali luèeve, i pusti u letinu filistejsku, i popali letinu požnjevenu i nepožnjevenu, i vinograde i maslinike.

Vietnamese

người đốt đuốc, thả chó rừng vào trong lúa mì của dân phi-li-tin. như vậy, người đốt lúa mì đã bó cùng lúa mì chưa gặt, và các vườn ô-li-ve.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i daæu joj vinograde njene od tog mesta, i dolinu ahor za vrata nadanju, i onde æe pevati kao za mladosti svoje i kao kad je išla iz misira.

Vietnamese

ta lại sẽ ban vườn nho cho nó từ nơi đó, và trũng a-cô sẽ trở nên cửa trông cậy. nó sẽ trả lời tại đó như trong ngày trẻ tuổi nó, và như trong ngày nó ra khỏi đất Ê-díp-tô.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

raniæemo u vinograde da vidimo cvate li vinova loza, zameæe li se groždje, cvatu li šipci; onde æu ti dati ljubav svoju.

Vietnamese

vừa sớm mai, chúng ta sẽ thức dậy, Ði đến vườn nho, đặng xem thể nho có nứt đọt, hoa có trổ, thạch lựu có nở bông chăng: tại đó tôi sẽ tỏ ái tình tôi cho chàng.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i povratiæu roblje naroda svog izrailja, i opet æe sagraditi puste gradove i naseliæe se, i nasadiæe vinograde i piti vino iz njih, i naèiniæe vrtove i jesti rod iz njih.

Vietnamese

ta sẽ đem phu tù của dân y-sơ-ra-ên ta trở về; chúng nó sẽ lập lại các thành bị phá, và ở đó. chúng nó sẽ trồng vườn nho và uống rượu nó, sẽ cày cấy vườn mình và ăn trái nó.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i blago æe se njihovo razgrabiti i kuæe njihove opustošiti; grade kuæe, ali neæe sedeti u njima; i sade vinograde, ali neæe piti vino iz njih.

Vietnamese

của cải chúng nó sẽ bị cướp, nhà cửa chúng nó sẽ hoang vu; chúng nó sẽ xây nhà mà không được ở, trồng nho mà không được uống rượu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ja evo æu stajati u mispi da doèekujem haldejce koji æe dolaziti k nama; a vi berite vinograde i voæe i ulje, i ostavljajte u sudove svoje, i stojte u gradovima svojim koje držite.

Vietnamese

về phần ta, nầy, ta sẽ ở lại mích-ba, đặng chầu những người canh-đê sẽ đến đây. nhưng các ngươi hãy thâu rượu, trái mùa hạ, và dầu; hãy đựng vào bình các ngươi, và lập nghiệp trong các thành mình đã chiếm lấy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a tebi ovo neka bude znak: ješæete ove godine šta samo od sebe rodi, a druge godine šta opet samo od sebe rodi; a treæe godine sejte i žanjite i sadite vinograde i jedite rod iz njih.

Vietnamese

hỡi Ê-xê-chia, điều nầy sẽ là dấu: năm nay sẽ ăn hoa lợi chính ruộng tự sanh ra, sang năm còn ăn lúa tự nhiên mọc lên không gieo giống. nhưng, đến năm thứ ba, hãy gieo và gặt, hãy trồng vườn nho và ăn trái.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a telo je naše kao telo braæe naše, sinovi naši kao njihovi sinovi i eto treba da damo sinove svoje i kæeri svoje u roblje, i neke kæeri naše veæ su robinje, a mi ne možemo ništa, jer polja naša i vinograde naše drže drugi.

Vietnamese

vả, thân của chúng tôi vốn như của anh em chúng tôi, các con trai chúng tôi khác nào các con trai họ; này chúng tôi phải bắt các con trai và con gái chúng tôi làm tôi mọi, và đã có đứa con gái chúng tôi làm tôi mọi rồi; không còn thuộc nơi quyền tay chúng tôi chuộc nó lại; vì đồng ruộng và vườn nho chúng tôi đã thuộc về kẻ khác.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali mu on reèe: zar srce moje nije išlo onamo kad se èovek vrati s kola svojih preda te? zar je to bilo vreme uzimati srebro i uzimati haljine, maslinike, vinograde, ovce, goveda, sluge i sluškinje?

Vietnamese

nhưng Ê-li-sê tiếp rằng: khi người kia xuống khỏi xe đặng đi đón ngươi, lòng ta há chẳng ở cùng ngươi sao? rày há có phải lúc nên nhậm lấy bạc, quần áo, vườn ô-li-ve, vườn nho, chiên và bò, tôi trai tớ gái, sao?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,927,773 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK