Results for napolje translation from Serbian to Wolof

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Wolof

Info

Serbian

i izišavši napolje plaka gorko.

Wolof

piyeer daldi génn, di jooy jooy yu metti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad bi uveèe izadje napolje iz grada.

Wolof

bi timis jotee yeesu ak taalibe yi génn dëkk bi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ovo rekavši zovnu glasno: lazare! izidji napolje.

Wolof

bi mu waxee loolu, yeesu woote ak baat bu dëgër ne: «lasaar, ñëwal ci biti!»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i uhvatiše ga, i ubiše, i izbaciše ga napolje iz vinograda.

Wolof

Ñu jàpp ko nag, rey, sànni ci biti.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i izvede ih napolje do vitanije, i podignuvši ruke svoje blagoslovi ih.

Wolof

gannaaw loolu yeesu yóbbu leen ca wetu betani. foofa mu yékkati ay loxoom, barkeel leen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer mu ne ulazi u srce nego u trbuh; i izlazi napolje èisteæi sva jela.

Wolof

ndaxte du dugg ci xol, waaye ci biiram lay jëm, ba noppi daldi génn ca bérab bu làqu?» ci li mu wax loolu yeesu daganal na bépp ñam.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sve što meni daje otac k meni æe doæi; i koji dolazi k meni neæu ga isterati napolje.

Wolof

képp ku ma baay bi jox dina ñëw ci man, te duma dàq mukk ki may fekksi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i izvedavši ih napolje reèe: gospodo! Šta mi treba èiniti da se spasem?

Wolof

mu génne leen ci biti ne leen: «kilifa yi, lu ma war a def, ba mucc?»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i izvedoše ga napolje iz vinograda i ubiše. Šta æe dakle uèiniti njima gospodar od vinograda?

Wolof

Ñu génne ko tool bi nag, rey ko.» noonu yeesu laaj leen: «nu leen boroom tool bi di def, nag?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

isus èu da ga isteraše napolje; i našavši ga reèe mu; veruješ li ti sina božijeg?

Wolof

yeesu daldi yég ne, dàq nañu nit ka. bi mu dajeek moom, mu ne ko: «ndax gëm nga doomu nit ki?»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ustavši isteraše ga napolje iz grada, i odvedoše ga navrh gore gde beše njihov grad sazidan da bi ga bacili odozgo.

Wolof

noonu ñu jóg, génne ko dëkk ba, yóbbu ko ca mbartalum tund, wa ñu sanc seen dëkk, ngir bëmëx ko ci suuf.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a isus izadje napolje pod vence od trnja i u skerletnoj haljini. i reèe im pilat; evo èoveka!

Wolof

yeesu nag génn, tegoo mbubbum xarekat mu xonq mi ak kaalag dég gi. pilaat it ne leen: «waa jaa ngii!»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ko u meni ne ostane izbaciæe se napolje kao loza, i osušiæe se, i skupiæe je, i u oganj baciti, i spaliti.

Wolof

ku saxul ci man dinañu ko sànni ci biti, mu mel ni car bu ñu dagg, ba mu wow. car yu wow nag, dañu leen di buub, sànni ci safara, ñu lakk.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on se odreèe govoreæi: ne znam niti razumem šta ti govoriš. i izadje napolje pred dvor: i petao zapeva.

Wolof

waaye piyeer weddi ko naan: «xawma li ngay wax, dégguma ci dara.» mu daldi génn, dem ca buntu kër ga.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

onda pilat izidje opet napolje, i reèe im: evo ga izvodim k vama napolje, da vidite da na njemu ne nalazim nikakvu krivicu.

Wolof

pilaat génnaat ne leen: «gis ngeen, maa ngi leen koy indil ci biti, ngir ngeen xam ne, waa jii, gisuma ci moom genn tooñ.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a portu što je izvan crkve, izbaci napolje, niti je meri, jer je dana neznabošcima; i grad sveti gaziæe èetrdeset i dva meseca.

Wolof

waaye bàyyil ëttu bitib kër yàlla gi; bu ko natt, ndaxte jébbalees na ko ñi dul yawut, te dinañu nappaaje dëkk bu sell bi diirub ñeent-fukki weer ak ñaar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vi ste so zemlji; ako so obljutavi, èim æe se osoliti? ona veæ neæe biti nizašta, osim da se prospe napolje i da je ljudi pogaze.

Wolof

«yéena di xoromus àddina. bu xorom si sàppee, nan lañu koy delloo cafkaam? du jariñati dara, lu dul ñu sànni ko ci biti, nit ñi dox ci kawam.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a petar izgnavši sve napolje kleèe na kolena i pomoli se bogu, i okrenuvši se k telu reèe: tavito! ustani. a ona otvori oèi svoje, i videvši petra sede.

Wolof

ci kaw loolu piyeer génne ñépp ci biti, mu sukk, ñaan ci yàlla, ba noppi walbatiku ca néew ba ne ko: «tabita, jógal!» noonu mu xippi, gis piyeer, daldi toog.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji pobedi uèiniæu ga stubom u crkvi boga svog, i više neæe iziæi napolje; i napisaæu na njemu ime boga svog, i ime novog jerusalima, grada boga mog, koji silazi s neba od boga mog, i ime moje novo.

Wolof

ku daan, dinaa la samp ni aw jënu néeg ci sama kër yàlla te doo fa génn mukk. dinaa bind ci yaw turu sama yàlla ak turu dëkku sama yàlla, mu di yerusalem gu bees, giy jóge ca asamaan ca wetu sama yàlla di wàcc. dinaa bind it ci yaw sama tur wu bees.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,953,046,372 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK