Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
medzisektorovej oblasti.
междусекторно направление.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
pestovanie excelentnosti pomocou cezhraničnej a medzisektorovej mobility
Подхранване на високи постижения посредством трансгранична и междусекторна мобилност
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
uľahčeniu cezhraničnej a medzisektorovej mobility výskumných pracovníkov.
улесняването на трансграничната и междусекторната мобилност на учените.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
schéma je súčasťou medzisektorovej politiky bezpečnosti na cestách riadenej francúzskym riaditeľstvom bezpečnosti na cestách.
Тази програма e част от междусекторните политики за пътна безопасност, координирани от френската Дирекция по пътна безопасност.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia prijme prostredníctvom vykonávacích aktov ročný pracovný program týkajúci sa podprogramov a medzisektorovej oblasti.
Комисията приема посредством актове за изпълнение годишна работна програма за подпрограмите и междусекторното направление.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
cieľom je posilniť kreatívny a inovačný potenciál skúsených výskumných pracovníkov zo všetkých úrovní kariéry vytvorením príležitostí cezhraničnej a medzisektorovej mobility.
Целта е да се повиши творческия и иновативен потенциал на опитните изследователи на всички етапи на тяхната кариера чрез създаване на възможности за трансгранична и междусекторна мобилност.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
zis by tak ponúkalo výhodu pracovať v multidisciplinárnej a medzisektorovej oblasti a prispievať k prekonávaniu súčasnej úrovne organizačnej roztrieštenosti, ktorej tento sektor čelí.
Поради тази причина ОЗИ ще имат предимството да работят в мултидисциплинарна и междусекторна област и да допринесат за преодоляване на сегашните равнища на организационна раздробеност в сектора.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aby bol program účinný, mal by zohľadňovať špecifickú povahu jednotlivých sektorov, ich odlišné cieľové skupiny a ich osobitné potreby prostredníctvom individualizovaných prístupov v rámci dvoch nezávislých podprogramov a medzisektorovej oblasti.
За да бъде ефективна, програмата следва да отчита специфичното естество на различните сектори, техните различни целеви групи и конкретните им потребности чрез прилагане на специфични подходи в рамките на две независими подпрограми и междусекторно направление.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
kľúčovou činnosťou je povzbudiť pomocou mechanizmu spolufinancovania verejné i súkromné regionálne, národné a medzinárodné organizácie k vytvoreniu nových programov a prispôsobeniu jestvujúcich programov vývoju v oblasti medzinárodnej a medzisektorovej odbornej prípravy, mobilite a kariéry.
Основните дейности включват с помощта на механизъм за съфинансиране насърчаването както на публичните, така и на частните регионални, национални и международни организации, създаването на нови програми и адаптирането на съществуващите програми към международното и междусекторното обучение, мобилността и кариерното развитие.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
opatrenia v rámci marie skłodowska-curie budú v tomto ohľade zohrávať kľúčovú úlohu, keďže sa nimi bude podporovať výmena pracovníkov s cieľom podnietiť uvažovanie založené na spolupráci prostredníctvom medzinárodnej a medzisektorovej výmeny znalostí, ktorá je tak rozhodujúca pre otvorenú inováciu.
Действията по програмата „Мария Склодовска-Кюри“ ще играят ключова роля в това отношение чрез подкрепа за обмен на персонал, което ще спомага за съвместното мислене чрез международен и междусекторен обмен на знания, а това е толкова важно за отворените иновации.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
opatrenia v rámci marie skłodowska-curie urobili pozoruhodný pokrok na podporu mobility, či už cezhraničnej alebo medzisektorovej, a na otvorenie profesijných možností v oblasti výskumu na európskej alebo medzinárodnej úrovni, ktoré ponúkajú excelentné zamestnanie a pracovné podmienky v súlade so zásadami európskej charty pre výskumných pracovníkova kódexu pre nábor výskumných pracovníkov.
Действията по програмата „Мария Склодовска—Кюри“ постигнаха забележителен напредък в насърчаването както на транснационалната, така и на междусекторната мобилност, а също и за разкриване на възможности за изследователска кариера на европейско и международно равнище с отлични условия за работа съгласно принципите на Европейската харта на научните работници и Етичния кодекс за наемане на научни работници.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: