Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poznÁmky francÚzska k pripomienkam zainteresovanÝch strÁn
КОМЕНТАРИ НА ФРАНЦИЯ ОТНОСНО МНЕНИЯТА НА ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
stanoviská talianskych orgánov k pripomienkam tretích strán
Наблюдения на италианските органи относно мненията на трети страни
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
k pripomienkam zainteresovaných strán sa talianske orgány nevyjadrili.
Италианските власти не направиха коментар на бележките на заинтересованите страни.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
tu je text k tým pripomienkam, ktoré zajtra budeš prezentovať pred radou guvernéra.
Ето текстът с изказването, което ще дадеш утре пред съвета на губернатора.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
talianske orgány odoslali svoje stanoviská k pripomienkam tretích strán listom z 10. júna 2011.
С писмо от 10 юни 2011 г. италианските органи изпратиха наблюденията си относно мненията на третите страни.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
pripomienky podniku fagorbrandt sú podobné pripomienkam francúzskych orgánov, ktoré sú uvedené ďalej v texte.
Мненията на fagorbrandt са подобни на тези на френските органи, изложени накратко по-долу.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia v tejto súvislosti uviedla, že vykonaný audit neviedol k žiadnym pripomienkam k týmto bodom.
В това отношение Комисията изтъква, че извършените одитни проверки не са довели до формулиране на някакво становище по този въпрос.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
francúzsko zaslalo komentáre k pripomienkam tretích strán v listoch z 3. januára 2013 a 12. februára 2013.
Франция представи коментарите си по мненията на третите страни с писма от 3 януари 2013 г. и 12 февруари 2013 г.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
novýjazykový režim schválený správnou radou, ako aj opatrenia prijaté v rámci edp, zodpovedajú pripomienkam dvora audítorov.
В отговор на забележките на Сметната палатаеизготвенновезиковрежим, одобренотуправителниясъвет,иса предприети мерки в рамките на ПРЕ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vyjadrenie bolo neskôr zaslané žalobkyni listom z 19. septembra 2000 a bola jej priznaná lehota dvoch mesiacov na vyjadrenie sa k pripomienkam vedľajšieho účastníka konania.
Писменото становище е съобщено на жалбоподателя с писмо от 19 септември 2000 г. и му е предоставен двумесечен срок за отговор на становището на встъпилата страна.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
taliansko predložilo listom z 5. septembra 2012 komisii požadované informácie a aj svoje pripomienky k pripomienkam tretích strán, ktoré mu boli doručené 6. júla 2012.
С писмо от 5 септември 2012 г. Италия предостави на Комисията исканата информация и мнението си относно наблюденията на третите страни, препратени ѝ на 6 юли 2012 г.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ak nro rozhodne prijať vnútroštátne opatrenie, záväzné právne účinky vyplývajúce z tohto opatrenia sú pripísateľné príslušnému nro a nie pripomienkam komisie alebo nezačatiu postupu podľa článku 7 ods. 4.
От това следва, че ако Комисията се ограничи само до формулиране на забележки съгласно член 7, параграф 3 от тази директива и не упражни правото си на вето, предвидено в посочения член 7, параграф 4, намесата на Комисията остава без обвързващи правни последици.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je teda potrebné uviesť, že článok 7 ods. 5 smernice 2002/21 nestanovuje žiadnu prevahu pripomienok komisie vo vzťahu k pripomienkam, ktoré vyjadrili ostatné nro.
Така, следва да се отбележи, че член 7, параграф 5 от Директива 2002/21 изобщо не предвижда, че забележките на Комисията имат приоритет спрямо тези, изложени от другите НРО.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
návrh hodnotiacej správy a pripomienky hodnoteného členského štátu k nej predloží komisia ostatným členským štátom, ktoré vyzve, aby sa vyjadrili k odpovedi na dotazník, k návrhu hodnotiacej správy a k pripomienkam hodnoteného členského štátu.
Комисията представя на останалите държави членки проекта за доклад за оценка и бележките на оценяваната държава членка и ги приканва да представят бележки по отговорите на въпросника, проекта за доклад за оценка и бележките на оценяваната държава членка.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
listom z 15. mája 2012 spoločnosť lidl sverige kb (ďalej len „lidl“) poskytla doplňujúce informácie k pripomienkam, ktoré predložila nadácia den nya välfärden.
С писмо от 15 май 2012 г. lidl sverige kb („lidl“) предостави информация в допълнение на представеното мнение на den nya välfärden.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dňa 22. novembra 2000, teda v lehote dvoch mesiacov stanovenej v liste z 19. septembra 2000 na predloženie svojich pripomienok k pripomienkam vedľajšieho účastníka konania, žalobkyňa zaslala úplný preklad osvedčení o zápise jej francúzskej a medzinárodnej ochrannej známky.
На 22 ноември 2000 г., а именно в двумесечния срок, предвиден в писмото от 19 септември 2000 г. за представяне на отговор по становището на встъпилата страна, жалбоподателят изпраща пълния превод на свидетелствата за регистрация на френската марка и на международната марка.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
francúzske orgány v oznámení uvádzajú, že jedným z cieľov plánu reštrukturalizácie je „racionalizácia výroby upustením od niektorých segmentov […], ktoré sa štrukturálne stali stratovými, s cieľom obmedziť straty súvisiace so ziskom z podielov na trhu výrobcov z krajín s nízkymi nákladmi (voľne stojace mikrovlnné rúry […]).“ vo svojom liste z 15. februára 2008, v ktorom sa francúzske orgány vyjadrujú k pripomienkam zainteresovaných strán, sa uvádza: „francúzske orgány pripomínajú, že… jednotlivé opatrenia, ktoré sa už prijali v prvej etape, aby vykryli straty (zatvorenie stratového výrobného závodu v lesquin a vzdanie sa výroby určitých neziskových výrobkov, napr. voľne stojacich mikrovlnných rúr).“ tieto dva výňatky okrem iného potvrdzujú predchádzajúce závery o zatvorení závodu v lesquin.
В уведомлението френските органи посочват, че една от целите на плана за преструктуриране е „рационализирането на производството чрез отказ от някои […] сегменти, станали структурно неизгодни, с цел да се ограничат загубите, свързани с печалбите на пазарни дялове от страна на производители от страни с ниски производствени разходи (индивидуални микровълнови печки, […])“. В своето писмо от 15 февруари 2008 г., в което коментират мненията на заинтересованите страни, френските органи посочват: „Френските органи напомнят, че … предприетите вече различни мерки имат за цел на първо време да спрат загубите (закриването на губеща производствена площадка (lesquin) и отказ от производството на някои нерентабилни продукти, индивидуални микровълнови печки).“ Тези два откъса потвърждават впрочем предшестващите заключения относно закриването на завода в lesquin.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality: