Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
počet ponechaných článkov na kanál.
počet článků na kanál, které ponechat.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hmotnosť chvostov garnátov ponechaných na palube sa prevedie na celkovú hmotnosť uplatnením koeficientu 1,67.
hmotnost ocasů garnátů ponechaných na palubě se převádí na hmotnost celých garnátů pomocí koeficientu 1,67.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
percento vedľajších úlovkov tuniaka modroplutvého ponechaných na palube plavidiel, ktoré tuniaka modroplutvého aktívne nelovia.
procento vedlejších úlovků tuňáka obecného uchované na palubě plavidel, která tuňáka obecného aktivně neloví.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
minimálne percento cieľového druhu spomedzi živých vodných zdrojov ponechaných na palube pre každú geografickú podoblasť a každý rozsah veľkosti ôk je uvedené v prílohách ii a iii.
přílohy ii a iii rovněž stanoví minimální procentní podíl cílových druhů živých vodních zdrojů uchovávaných na palubě pro jednotlivé zeměpisné subdivize a příslušné stupnice velikostí ok.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
vykonávanie minimálnej činnosti na poľnohospodárskych plochách prirodzene ponechaných v stave vhodnom na pastvu alebo pestovanie, pričom túto činnosť vymedzia členské štáty;
provádění minimální činnosti vymezené členskými státy, která je prováděna na zemědělských plochách přirozeně ponechávaných ve stavu vhodném pro pastvu nebo pěstování plodin;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Časť dôchodkových „zostatkov“ ponechaných zosnulými osobami, na ktorú má dotknutá osoba nárok a náklady na správu majú takisto vplyv na sumu na účte.
výši účtu ovlivňuje také zlomek„zůstatků“ důchodů, které po sobě zanechali zesnulí a na které má dotyčná osoba nárok, jakož i náklady na řízení.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5. percentuálny pomer cieľového druhu a ostatných druhov sa získava sčítaním všetkých množstiev ponechaných na palube alebo preložených pre cieľový druh a ostatné druhy tak, ako je to stanovené v prílohách i až v.
5. podíl cílových druhů a ostatních druhů se získá sečtením všech množství cílových druhů a ostatních druhů podle přílohy i až v, které jsou na plavidle nebo byly přeloženy na jiné plavidlo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
5. a) percentuálny podiel cieľových druhov a ostatných druhov sa určí sčítaním všetkých množstiev cieľových druhov a ostatných druhov uvedených v prílohách i až v, ponechaných na palube alebo preložených.
5. a) podíl cílových druhů a ostatních druhů se získá sečtením všech množství cílových druhů a ostatních druhů podle přílohy i až v, které jsou uskladněny na plavidle nebo přeloženy na jiné plavidlo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
v súvahe poisťovne, ktorá preberá zaistenie, sa v tejto položke uvádzajú pohľadávky voči postupiteľom, a to vo výške garančných vkladov zložených u nich alebo u tretích osôb, alebo vo výške čiastok ponechaných týmito poisťovňami.
v rozvaze pojišťovny, která přebírá zajištění, se v této položce uvádějí pohledávky vůči převádějící pojišťovně odpovídající zástavám, které jsou uloženy u těchto pojišťoven nebo u třetí osoby, nebo částky, které si tyto pojišťovny ponechávají.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
6. pokiaľ to nie je stanovené v odsekoch 1 až 5 inak, úlovky tresky ponechané na palube akéhokoľvek plavidla vezúceho akúkoľvek dnovú vlečnú sieť s veľkosťou oka v rozpätí od 32 do 119 mm neprekračujú 20% váhy celkového úlovku morských živočíchov ponechaných na palube.
6. pokud odstavce 1 až 5 nestanoví jinak, nesmějí úlovky tresky obecné uchovávané na palubě jakéhokoliv plavidla, které je vybaveno vlečnou sítí pro lov při dně o velikosti ok v rozmezí od 32 do 119 mm, přesahovat 20% hmotnosti všech úlovků mořských živočichů uchovávaných na palubě;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
opis politiky, ktorú úverová inštitúcia uplatňuje pri používaní zaistenia a osobného zabezpečenia na zmiernenie rizík ponechaných sekuritizačných a resekuritizačných expozícií vrátane identifikácie významných protistrán zaistenia podľa príslušného druhu rizikovej expozície; d) e) f)
popis politiky úvěrové instituce upravující používání zajištění( hedging) a zajištění třetí stranou ke snížení rizik nepřevedených sekuritizačních a resekuritizačních expozic, včetně určení významných protistran poskytujících zajištění podle příslušného druhu rizikové expozice;
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: