Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lokálna
lokal
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lokálna tlaÄiareÅ
lokal printer
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lokálna usb tlaÄiareÅ
lokal usb- printer
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
maximálna hodnota:
maksimumværdi:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lokálna paralelná tlaÄiareÅ
lokal parallel printer
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lokálna sériová tlaÄiareÅ
lokal seriel printer
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
automatická alebo manuálna expozÃcia
automatisk eller manuel eksponering
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
stornuje sa aktuálna operácia, Äakajte prosÃm...
annullerer nuværende handling. vent venligst...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Å peciálna (pseudo) tlaÄiareÅunknown class of printer
speciel (pseudo -) printerunknown class of printer
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& lokálna tlaÄiareÅ (paralelná, sériová, usb)
& lokal printer (parallel, seriel, usb)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aktuálna strana: vyberte "aktuálna", ak chcete stránku vytlaÄiÅ¥ stranu, ktorá je práve zobrazená vo vaÅ¡ej kde aplikácii. poznámka: toto pole je vypnuté, ak tlaÄÃte z nie- kde aplikácià ako sú mozilla alebo openoffice. org, pretože u nich kdeprint nedokáže zistiÅ¥, ktorá stránka je práve zobrazená.
denne side: vælg "denne" hvis du ønsker at udskrive den side der er synlig for øjeblikket i dit kde- program. bemærk: dette felt er deaktiveret hvis du udskriver fra ikke- kde programmer såsom mozilla eller openoffice. org, da kdeprint ikke har nogen måde at afgøre hvilke dokumentsider du kigger på her.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting