Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
konanie o námietkach
klageprocedurer
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- ostávame na našich námietkach.
- mr. drummond. - vi fastholder vore protester.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i) vydanie vyhlásenia o námietkach;
i) fremsættelse af en klagepunktsmeddelelse, og
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
), komisia vydala oznámenie o námietkach adresované spoločnostiam e.on a gdf.
e.on og gdf en klagepunktsmeddelelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
strany tiež zabezpečia, že rozhodnutia orgánov príslušných na konanie o námietkach budú účinne vykonané.
parterne drager omsorg for, at de beslutninger, der træffes af de organer, som har ansvaret for klageprocedurerne, håndhæves effektivt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
to nasledovalo po vyhlásení o námietkach z roku 2002 a verejnej konzultácii prvého súboru záväzkov v apríli 2004.
dette skete som opfølgning på en klagepunktsskrivelse fra 2002 og en oentlig høring om et første sæt tilsagn afgivet i april 2004.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rozhodnutia o námietkach možno prijať spolu s rozhodnutiami podľa článkov 61, 62 alebo 63.“
afgørelser vedrørende indsigelser kan træffes sammen med afgørelser i medfør af artikel 61, 62 eller 63.«
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vzhľadom na značné obavy komisia sa 19. decembra 2003 rozhodla poslať spoločnostiam ina a aig vyhlásenie o námietkach.
i lyset af sine alvorlige betænkeligheder besluttede kommissionen den 19. december 2003 at fremsende en klagepunktsmeddelelse til ina og aig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o procedurálnych námietkach rozhoduje predseda okamžite v súlade s rokovacím poriadkom a svoje rozhodnutie oznámi ihneď po vznesení námietky.
vedrørende bemærkninger til forretningsordenen træffer formanden øjeblikkelig afgørelse i overensstemmelse med forretningsordenen og meddeler denne afgørelse umiddelbart efter bemærkningen til forretningsordenen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
správa o politike hospodárskej súťaže za rok 2005 menty spojené s konkrétnym konaním, ktoré viedlo k vyhláseniu o námietkach zo strany komisie.
kommissionens klagepunktsmeddelelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
po rutinnom prvostupňovom posúdení komisia 25. augusta 2004 začala hĺbkové vyšetrovanie a 29. novembra 2004 zaslala účastníkom koncentrácie vyhlásenie o námietkach.
eer rutineundersøgelsen i første fase indledte kommissionen den 25. august 2004 en tilbundsgående undersøgelse i sagen og fremsendte den 29. november 2004 en klagepunktsmeddelelse til parterne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dňa 21. decembra komisia vydala v rámci konania podľa článku 24 vyhlásenie o námietkach v súvislosti s povinnosťou microsou poskytnúť úplné a presné informácie o interoperabilite.
kommissionen vedtog den 21. december en klagepunktsmeddelelse inden for rammerne af proceduren eer artikel 24 vedrørende microsos forpligtelse til at afgive fuldstændige og nøjagtige interoperabilitetsoplysninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
podľa článku 18 ods. 3 nariadenia môže komisia založiť svoje rozhodnutia prijaté na základe tohto rozhodnutia len na námietkach, ku ktorým strany mohli predložiť svoje pripomienky.
i overensstemmelse med forordningens artikel 18, stk. 3, må kommissionen alene bygge beslutninger truffet i henhold til forordningen på punkter, med hensyn til hvilke, de berørte parter har haft lejlighed til at fremsætte deres bemærkninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bertelsmann a sony corporation of america/impala podniku alebo združeniu podnikov príležitosť v každej etape postupu až po konzultáciu poradného výboru oboznámiť s ich názormi o námietkach voči nim.
bertelsmann og sony corporation of america mod impala personer, virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder lejlighed til på alle stadier af proceduren indtil høring af det rådgivende udvalg, at udtale sig om de punkter, der fremføres imod dem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia zaslala vyhlásenie o námietkach v súčasnosti hlavnému španielskemu operátorovi s predbežným zistením, že telefónica zneužívala svoje dominantné postavenie na trhoch širokopásmového pripojenia v Španielsku formou stláčania ziskového rozpätia, čím porušovala článok 82 zmluvy o es.
kommissionen fremsendte klagepunktsmeddelelse til en etableret spansk operatør, hvori den gav udtryk for den foreløbige opfattelse, at telefónica havde misbrugt sin dominerende stilling på markederne for adgang til bredbåndsnet i spanien ved at presse avancerne i strid med ef-traktatens artikel 82. e er artikel 7-proceduren sikrede kommissionen, at de nationale tilsynsmyndigheder også inkluderer meget hurtige digitale abonnentlinjer på det relevante marked for engros-bredbåndsadgang, når disse er substituerbare uaængigt af, hvilken infrastruktur de leveres over.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
domnieva sa, že konanie o námietkach proti ochrane rastlinných odrôd sa nelíši od konania v oblasti štátnej pomoci do tej miery, že by sa judikatúra týkajúca sa aktívnej legitimácie na podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiam prijatým komisiou v oblasti štátnej pomoci nemohla na ňu uplatniť.
sagsøgeren har anført, at proceduren for indsigelse mod sortsbeskyttelse ikke er så grundlæggende forskellig fra proceduren om statsstøtte, at retspraksis for adgangen til at anlægge sager mod beslutninger om statsstøtte vedtaget af kommissionen ikke finder anvendelse på forbundet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dodatočné vyšetrovanie, ktoré nasledovalo po vydaní vyhlásenia o námietkach, priviedlo však komisiu k záveru, že nie je možné konštatovať s dostatočnou istotou, že spoločnosť teliasonera zaujímala dominantné postavenie na relevantných trhoch v čase predloženia cenovej ponuky.
imidlertid k en yderligere undersøgelse e er afsendelsen af klagepunktsmeddelelsen kommissionen til at konkludere, at det ikke med tilstrækkelig sikkerhed kunne fastslås, at teliasonera havde en dominerende stilling på de relevante markeder på det tidspunkt, hvor buddet blev afgivet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(ďalej len „esd“), pokiaľ ide o pokuty ( chybu tým, že vo vyhlásení o námietkach, ktoré predchádzalo rozhodnutiu, jasne neuviedla, že má v úmysle uložiť pokuty jednotlivým členom združenia cewal.
i — karteller og monopoler — ef-traktatens artikel 81, 82 og 86 i overensstemmelse med domstolens afgørelser (39
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: