Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pacienti bez predchádzajúcej antiretrovírusovej terapie
patients without prior antiretroviral therapy
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
u pacientov bez predchádzajúcej antiretrovírusovej liečby
in antiretroviral naive patients
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dospelí pacienti po predchádzajúcej antiretrovírusovej liečbe
antiretroviral experienced adult patients
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
bez predchádzajúcej antiretrovírusovej liečby (n=44)
antiretroviral naïve (n=44)
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
maravirok sa má užívať ako súčasť kombinovanej antiretrovírusovej liečby.
maraviroc should be taken as part of an antiretroviral combination regimen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ukázalo sa, že počas antiretrovírusovej liečby klesajú koncentrácie aag.
concentrations of aag have been shown to decrease during the course of antiretroviral therapy.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
pripísať to možno zlepšujúcej sadostupnosti vysoko aktívnej antiretrovírusovej liečby
at onetime rates of new hiv infections were also increasingdramatically in some baltic countries, but recent rateshave declined equally dramatically, probably due to the
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ukázalo sa, že v priebehu antiretrovírusovej liečby klesajú koncentrácie aag.
concentrations of aag have been shown to decrease during the course of antiretroviral therapy.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
zaradená populácia pozostávala hlavne z pacientov po predchádzajúcej stredne intenzívnej antiretrovírusovej liečbe.
the population enrolled mainly consisted of moderately antiretroviral experienced patients.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
eviplera sa nevyhodnocovala u pacientov s predchádzajúcim virologickým zlyhaním pri akejkoľvek inej antiretrovírusovej liečbe.
eviplera has not been evaluated in patients with previous virologic failure to any other antiretroviral therapy.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
táto hraničná hodnota sa môže znížiť pri antiretrovírusovej liečbe nezahŕňajúcej kombináciu s posilneným proteázovým inhibítorom.
this breakpoint might be lower in antiretroviral combination therapy not including a boosted protease inhibitor.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
37 neovplyvňujú súčasné odporúčania pre použitie antiretrovírusovej terapie u gravidných žien na zabránenie vertikálneho prenosu hiv.
37 have clinical and laboratory follow-up and should be fully investigated for possible mitochondrial dysfunction in case of relevant signs or symptoms.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 8
Quality:
pridanie fuzeonu k základnej antiretrovírusovej liečbe vo všeobecnosti nezvýšilo výskyt alebo závažnosť väčšiny nežiaducich reakcií.
the addition of fuzeon to background antiretroviral therapy generally did not increase the frequency or severity of most adverse reactions.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
v typickom prípade sa takéto reakcie pozorovali počas prvých týždňov alebo mesiacov od začatia kombinovanej antiretrovírusovej liečby.
typically, such reactions have been observed within the first few weeks or months of initiation of cart.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kombinácia antiretrovírusovej terapie u hiv infikovaných pacientov je spojená s redistribúciou tukového tkaniva (lipodystrofia).
combination antiretroviral therapy has been associated with the redistribution of body fat (lipodystrophy) in hiv infected patients.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
je potrebné zvážiť nahradenie zidovudínu v schéme kombinovanej antiretrovírusovej liečbe (arv), ak už je nasadená.
consideration should be given to replacing zidovudine in a combination anti-retroviral treatment (art) regimen if this is already established.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
dávkovanie raz denne: hodnotila sa farmakokinetika kaletry podávanej raz denne hiv-infikovaným subjektom bez predchádzajúcej antiretrovírusovej liečby.
once-daily dosing: the pharmacokinetics of once daily kaletra have been evaluated in hiv-infected subjects naïve to antiretroviral treatment.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
počas antiretrovírusovej liečby, najmä keď zahŕňala inhibítory proteázy alebo nenukleozidové analógy, bola hlásená bolesť svalov, bolestivosť alebo slabosť.
there have been reports of muscle pain, tenderness or weakness, particularly with antiretroviral therapy including protease inhibitors and nucleoside analogues.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dávkovanie raz denne: hodnotila sa farmakokinetika lopinaviru/ritonaviru podávanej raz denne hiv- infikovaným subjektom bez predchádzajúcej antiretrovírusovej liečby.
once daily dosing: the pharmacokinetics of once daily lopinavir/ritonavir have been evaluated in hiv- infected subjects naïve to antiretroviral treatment.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
combivir je indikovaný v antiretrovírusovej kombinovanej terapii na liečbu infekcie vírusom ľudskej imunodeficiencie (hiv) (pozri časť 4.2).
combivir is indicated in antiretroviral combination therapy for the treatment of human immunodeficiency virus (hiv) infection (see section 4.2).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: