Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hospodárstvam členských štátov hrozí kolaps.
this means that national economies are being threatened with collapse.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Úplné stiahnutie kvót mnohým malým hospodárstvam uštedrí smrtiaci úder.
the complete withdrawal of quotas will deal the deathblow to many small farms.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
jednotlivé ciele pre každý členský štát odzrkadľujú relatívne štátnu prosperitu a umožňujú slabším hospodárstvam eÚ ďalej rásť.
the individual targets for each member state reflect relative national wealth, to allow the eu’s weaker economies a chance to grow further.
patriacich hospodárstvam, na ktoré sa nevzťahujú úradné obmedzenia v dôsledku slintačky a krívačky alebo moru hovädzieho dobytka,
belonging to holdings that are not under official restriction due to foot-and-mouth disease or rinderpest;
budúci finančný nástroj pre rybné hospodárstvo bude obsahovať opatrenia prospešné pre drobný rybolov a pomôže miestnym hospodárstvam pri prispôsobovaní sa zmenám.
the future financial instrument for fisheries will include measures beneficial to small-scale fisheries and will help local economies adapt to the changes.
zásadnou úlohou štrukturálnych reforiem a vhodnej koordinácie politík je pomôcť hospodárstvam, aby odolali prípadnému nepriaznivému vývoju svetovej ekonomiky.
structural reforms and appropriate coordination of policies play an essential role in helping economies to withstand possible adverse developments in the global economy.
Želám si, aby sa európska únia zamerala na opatrenia, ktoré našim hospodárstvam pomôžu dosiahnuť rast a budú stimulovať tvorbu pracovných miest.
i want to see the european union concentrate on action that helps our economies grow and stimulates jobs.
keďže prémia za dojčiace kravy by sa mala teda poskytovať malým a stredne veľkým zmiešaným hospodárstvam s celkovým individuálnym referenčným množstvom mlieka do 120 000 kg;
whereas suckler cow premium should therefore also be granted for small and medium-sized mixed holdings with a total individual milk reference quantity of not more than 120000 kilograms;
mladých nosníc, moriek na výkrm, inej hydiny a pernatej zveri z farmových chovov zo zóny dozoru k úradne kontrolovaným hospodárstvam na ich území;
ready-to-lay pullets, turkeys for fattening and other poultry and farmed feathered game from the surveillance zone to holdings under official control on its territory;
dôraz sa kladie na potrebu lepšieho nadviazania na vedecké odporúčania pokiaľ ide o stanovenie komerčných kvót rybolovných zdrojov spolu so zdokonaleným uplatňovaním ekosystémového prístupu k rybným hospodárstvam.
the need for better follow-up to scientific advice on setting commercial fish stock quotas is stressed, along with enhanced application of the eco-system approach to fisheries.
neustále čelia novým výzvam, napr. rýchlo sa vyvíjajúcim hospodárstvam, novým výrobkom na trhu a narastajúcemu dovozu z tretích krajín, no najmä zdroje sa neprispôsobujú tomuto vývoju.
they are constantly confronted with new challenges, for example fast changing economies, new products on the market and increasing number of third country imports, and in the main, resources have not kept pace with these developments.
odporúčame našim partnerom, najmä rozvinutým a vyspelejším rozvojovým hospodárstvam, aby poskytli prístup na trh oslobodený od cla a kvót aj výrobkom, ktoré pochádzajú z najmenej rozvinutých krajín.
we encourage our partners, notably developed and advanced developing economies, to provide duty free and quota free (dfqf) and market access for products originating from ldcs as well.