Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Údaj a (vstup)
figure a (input)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
jazyky a forma
languages and form
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
jazyky a obchod:
languages and business:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
jazyky a geografickÉ pojmy
languages and geographical concepts
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
programovacie jazyky a nástroje
programming languages and tools
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
ratifikácia a vstup do platnosti
ratification and entry into force
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
humanitné vedy, jazyky a umenie
humanities, languages and arts
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
humanitné odbory, jazyky a umenie
humanities, languages and arts
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
4.2.3.1 jazyky a kultúra
4.2.3.1 languages and culture
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jazyky a odbornosť by mali pomôcť pri výbere delegátov
languages and expertise should help determine choice of delegates
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
trojdňové podujatie je bezplatné a vstup je otvorený komukoľvek.
the three-day conference is free and open to all.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
služby na vývoj softvéru pre programovacie jazyky a nástroje
programming languages and tools development services
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
fragmentácia trhu, prístup na trh a vstup na trh naprieč hranicami
market fragmentation, market access and market entry across borders
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v týchto častiach európy sú keltské jazyky a kultúra stále živé.
in these parts of europe, celtic languages and culture are very much alive.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jazyky a komunikácia sú stredobodom našej spoločnosti viac, ako kedykoľvek predtým.
more than ever language and communication represent central aspects of our society.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
preklady predložené komisii zahŕňali všetky úradné jazyky a 147 jazykových kombinácií.
the translations submitted to the commission covered all official languages and 147 language combinations.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: