Results for kaucia translation from Slovak to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

English

Info

Slovak

kaucia

English

suretyship

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

kaucia alebo rovnocenná záruka

English

security or equivalent assurance

Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

úver a kaucia (14 a 15),

English

credit and suretyship (14 and 15),

Last Update: 2017-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

úver a kaucia (odvetvia 14 a 15),

English

credit and suretyship (classes 14 and 15),

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

kaucia bude zložená v tomto členskom štáte.

English

the deposit shall be lodged with that member state.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

kaucia sa skladá v národnej mene príslušného štátu."

English

it shall be in the national currency of that member state."

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

úver, kaucia, rôzne finančné straty, právne výdavky,

English

credit, suretyship, miscellaneous financial loss, legal expenses,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

kaucia sa skladá v národnej mene príslušného štátu."

English

it shall be in the national currency of that member state."

Last Update: 2013-01-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

mohli byť takto zaistené, ale bola zložená kaucia alebo iná zábezpeka,

English

could have been so arrested, but bail or other security has been given;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

takáto kaucia alebo rovnocenná záruka nebude v neprimeranej miere brániť uplatneniu týchto postupov.

English

such security or equivalent assurance shall not unreasonably deter recourse to these procedures.

Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

bude predstavovať základné požiadavky, pri splnení ktorých bude zložená ponuková kaucia 180 ecu na 1 tonu.

English

shall constitute primary requirements, against performance of which a tendering security of ecu 180 per tonne shall be lodged.

Last Update: 2016-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

kaucia na žiadosti, ktoré sú neúspešné počas prideľovania žrebovaním, sa vydáva bezodkladne.“

English

the security for applications which are not successful in the allocation by drawing lots shall be released immediately.’

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

kaucia celá alebo čiastočne prepadne, ak sa dovoz neuskutoční, alebo sa v danom čase uskutoční len čiastočne.

English

the security shall be wholly or partially forfeit if importation is not effected, or is only partially effected, within that period.

Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

ak sa príslušná transakcia počas daného obdobia nevykoná, alebo sa vykoná iba čiastočne, daná kaucia úplne alebo čiastočne prepadá.

English

the deposit shall be forfeited in whole or in part if the transaction is not effected, or is only partially effected, within that period.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

kaucia zložená pri začatí vykonávania činnosti v súlade s článkom 23 ods. 2 písm. e) sa započíta do tohto garančného fondu.

English

the initial deposit lodged in accordance with article 23 (2) (e) shall be counted towards such guarantee fund.

Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

s výnimkou prípadov vyššej moci, kaucia prepadne celkom alebo sčasti, ak sa v priebehu daného obdobia neuskutoční dovoz alebo vývoz alebo sa uskutoční len čiastočne.

English

except in cases of force majeure, the security shall be forfeit in whole or in part if import or export is not carried out, or is carried out only partially, within that period.

Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

pri predložení dôkazu, že ponuka bola zamietnutá alebo že množstvo pridelené v zmluve je menšie ako množstvo uvedené na dočasnej licencii, podľa toho bude uvoľnená buď celá kaucia alebo jej časť.

English

on presentation of proof that the tender has been rejected or that the quantity awarded by the contract is less than indicated on the provisional licence, the whole or part of the security shall be released as appropriate.

Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

zaplatenie takejto kaucie nebude na úkor akéhokoľvek iného opravného prostriedku dostupného nositeľovi práva, pričom sa rozumie, že kaucia sa uvoľní, ak nositeľ práva v primeranej lehote nevyužije svoje právo podať žalobu.

English

payment of such security shall not prejudice any other remedy available to the right holder, it being understood that the security shall be released if the right holder fails to pursue the right of action within a reasonable period of time.

Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

kaucia na konečné využitie sa uvoľní v súvislosti s množstvami, na ktoré sa predkladá dôkaz o prevzatí maloobchodom najneskôr do 15 mesiacov od uzávierky na predkladanie ponúk uvedenej v článku 3 (2).

English

the end-use security shall be released in respect of the quantities for which proof of taking-over by the retail trade is furnished within a maximum of 15 months from the deadline for the submission of tenders referred to in article 3 (2).

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

keďže s cieľom uľahčiť úlohu intervenčných agentúr, v prípadoch, kedy je spracovanie uskutočňované osobou inou ako nákupcom mäsa a kaucia na spracovanie má byť zadržaná, sa má stanoviť, že takúto kauciu skladá uvedený nákupca;

English

whereas, in order to facilitate the task of the intervention agencies in cases where processing is carried out by a person other than the purchaser of the meat and processing security is to be retained, it should be expressly provided that such security is to be lodged by the said purchaser;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,634,416,272 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK