Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
priložte zoznam členov s následujúcimi náležitosťami:
please enclose a list of members, providing the following particulars:
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
stanovisko k žiadosti môžu komisii predložiť aj iné členské štáty v rovnakom termíne a s rovnakými náležitosťami.
other member states may also provide their opinion on the application to the commission by the same deadline and under the same modalities.
údaje, ktoré sú podľa článku 5 povinnými náležitosťami zakladateľskej zmluvy a akékoľvek ich zmeny;
the particulars which must be included in the contract for the formation of a grouping, pursuant to article 5, and any amendments thereto;
pre každý typ zasklenia musia byť k žiadosti priložené ďalej uvedené doklady v troch vyhotoveniach a s týmito náležitosťami:
for each type of glazing the application shall be accompanied by the undermentioned documents in triplicate and by the following particulars:
na tento účel overuje, či operácie banky boli vykonané v súlade s formálnymi náležitosťami a postupmi ustanovenými štatútom a rokovacím poriadkom.
each member of the group shall in turn chair for a six-month period all configurations of the council, with the exception of the foreign affairs configuration.
organizácie výrobcov predkladajú žiadosť o osobitné uznanie príslušnému orgánu určeného členským štátom, spolu so stanovami organizácie a náležitosťami uvedenými v prílohe ii.
producers' organizations shall submit their application for specific recognition to the competent authority designated by the member state, together with their articles of incorporation and the particulars listed in annex ii.
ak je žiadosť zamietnutá, pretože nie je v súlade s požadovanými postupmi či formálnymi náležitosťami, žiadateľ musí byť o tomto zamietnutí čo najskôr informovaný.
when a request is rejected because it fails to comply with the required procedures or formalities, the applicant must be informed of the rejection as quickly as possible.
výsledky lekárskej prehliadky sa predložia rozhodujúcemu orgánu čo najskôr a rozhodujúci orgán ich posúdi spolu s ostatnými náležitosťami žiadosti.
the results of the medical examination shall be submitted to the determining authority as soon as possible and shall be assessed by the determining authority along with the other elements of the application.
pri odpočítaní dane podľa článku 17 (2) c) v súlade s formálnymi náležitosťami, ktoré požadujú jednotlivé členské štáty,
in respect of deductions under article 17 (2) (c), comply with the formalities established by each member state;
komisia alebo ktorýkoľvek ňou poverený zástupca má právo vykonať vedecký, technologický a finančný audit účastníkov s cieľom zabezpečiť, že činnosti sú vykonávané podľa vyhlásených podmienok a v súlade s náležitosťami zmluvy.
the commission, or any representative authorised by it, shall have the right to carry out scientific, technological and financial audits on the participants, in order to ensure that the activities are being or have been performed under the conditions claimed and in accordance with the terms of the contract.
tento členský štát môže preplatiť náklady tejto zdravotnej starostlivosti v súlade s podmienkami, kritériami oprávnenosti a regulačnými a administratívnymi náležitosťami, ktoré si sám stanovil, pod podmienkou, že sú v súlade so zfeÚ.
that member state may assume the costs of the healthcare in accordance with the terms, conditions, criteria for eligibility and regulatory and administrative formalities that it has established, provided that these are compatible with the tfeu.
pre každý druh bezpečnostného skla musia byť k žiadosti priložené doklady uvedené ďalej v troch vyhotoveniach a s týmito náležitosťami:
for each type of safety glass, the application is accompanied by the undermentioned documents in triplicate and by the following particulars:
správy, ktoré sa majú používať medzi jednotlivými správnymi orgánmi, sú v súlade so štruktúrou a náležitosťami definovanými colnými orgánmi na základe spoločnej dohody.“
the messages to be used between administrations shall conform to the structure and particulars defined by the customs authorities in agreement with each other.’
na účely prílohy vii (b) (3) k nariadeniu (es) č. 1493/1999 označovanie výrobkov, na ktoré sa vzťahuje uvedená príloha, možno doplniť o iné náležitosti za predpokladu, že neexistuje riziko, že tieto náležitosti môžu zavádzať tých, ktorým sú určené, predovšetkým zámenou s povinnými náležitosťami uvedenými v odseku a (1) alebo s voliteľnými náležitosťami uvedenými v odseku b (1) uvedenej prílohy.
for the purposes of annex vii(b)(3) to regulation (ec) no 1493/1999, the labelling of the products covered by that annex may be supplemented by other particulars provided that there is no risk that such particulars might mislead those to whom they are addressed, particularly by creating confusion with the compulsory particulars referred to in paragraph a(1) or the optional particulars referred to in paragraph b(1) of that annex.