Results for názov ako odkaz translation from Slovak to English

Slovak

Translate

názov ako odkaz

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

English

Info

Slovak

ako odkaz pre plánovanie využitia pôdy,

English

a reference for land use planning;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

tento opis sa používa ako odkaz v časti ii správy.

English

this description is used as a reference in part ii of the report.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

platné normy je možné uviesť ako odkaz alebo pre porovnanie.

English

existing standards may be quoted as a reference or as a comparison.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

tretia voľba je vhodná ako odkaz na verejný kľúč členského štátu.

English

the third choice is suitable to reference the public key of a member state.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

priložené metodické pokyny by sa mali v tomto zmysle používať ako odkaz.

English

the attached code of practice should be used as a reference in that context.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

Členské štáty môžu dočasne povoliť používať predchádzajúci názov ako ďalší názov.

English

member states may permit the previous name to be used temporarily as an additional name.

Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

na kópiách sa uvedie také isté sériové číslo a taký istý názov ako na origináli.

English

the copies shall bear the same serial number and the same name as the original.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

odkaz na prílohu iii v prílohe xviii sa vykladá ako odkaz na prílohu xxiv;

English

the reference to annex iii in annex xviii shall be read as a reference to annex xxiv;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

odkaz na prílohu ix v prílohe xviii sa vykladá ako odkaz na prílohu xxvii;

English

the reference to annex ix in annex xviii shall be read as a reference to annex xxvii;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

odkaz na nariadenie č. 48 sa rozumie ako odkaz na smernicu 76/756/ehs.

English

where reference is made to "regulation no 48", this shall be understood as "directive 76/756/eec".

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

názov, ako sa uvádza v európskom zozname existujúcich komerčných chemických látok, ak existuje;

English

if applicable, the name as given in the european inventory of existing commercial chemical substances;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

v tomto oznámení sa výraz „obchodno-distribučný“ používajú ako odkaz na maloobchod.

English

in this report the term "retail services" is used for all these forms.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

výraz "oznámenie" sa používa ako odkaz na žiadosť alebo oznámenie.

English

the word 'notification' is used to refer to either an application or a notification.

Last Update: 2014-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

odkaz na nariadenie č. 37 sa rozumie ako odkaz na prílohu vii k smernici 76/761/ehs.

English

where reference is made to "regulation no 37", this shall be understood as "annex vii to directive 76/761/eec".

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

takéto označenie obsahuje odborný latinský názov ako aj druhové meno v miestnom jazyku a/alebo v anglickom preklade.

English

this label contains the scientific latin name as well as the name of the species either in the local language and/or the english translation.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

neformálny názov ako„profesijný orgán na vymenovanie súdnych zástupcov“ by predmet činnosti tohto orgánu definoval jasnejšie.

English

an informal title such as ‘professional body for admission of barristers’ would more clearly convey what this authority does.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

odkaz na "predpis č. 37" sa rozumie ako odkaz na "prílohu vii k tejto smernici".

English

where reference is made to "regulation no 37", this shall be understood as "annex vii to this directive".

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

odkaz na ,,nariadenie č. 48“ sa rozumie ako odkaz na ,,smernicu [76/756/ehs]“.

English

where reference is made to “regulation no 48”, this shall be understood as “directive [76/756/ec]”.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

v odseku 1.5 sa "predpis č. 48" rozumie ako odkaz na "smernicu 76/756/ehs".

English

in paragraph 1.5., "regulation no 48" shall be understood as "directive 76/756/eec".

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

budete dostávať ako nepretržitú 24 hodinovú a nikdy nie ako injekciu.

English

you will receive as a continuous 24-hour infusion and never as a short injection.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,902,265,687 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK