Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2.1 lietanie patrí k najbezpečnejším spôsobom dopravy.
2.1 flying is one of the safest forms of transportation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
myslím si, že najbezpečnejším miestom je pre vás európsky parlament.
i think the safest place for you to be is the european parliament.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
najbezpečnejším riešením by bolo uchovávanie údajov na jedinom mieste bez možnosti prístupu zvonka.
the most secure solution would be storage at one location with no outside access.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je v záujme všetkých občanov eÚ, aby sa rádioaktívny odpad ukladal čo najbezpečnejším spôsobom.
it is in the interests of all eu citizens that radioactive waste is disposed of in as safe a way as possible.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
získanie pracovného miesta je pre ľudí, ktorí môžu pracovať, tým najbezpečnejším východiskom z chudoby.
getting a job is the safest route out of poverty for those who can work.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
získanie zamestnania je najbezpečnejším spôsobom, ako sa dostať z chudoby, pre tých, ktorí sú schopní pracovať.
getting a job is the safest route out of poverty for those who can work.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pre viac ako 500 miliónov našich občanov je dnes európa ako celok najprosperujúcejším, sociálnym, najbezpečnejším a najslobodnejším kontinentom na zemi.
for our more than 500 million citizens, europe today is by and large the most prosperous, social, most secure and most free continent on earth.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
neviem si predstaviť, že by niekto mohol spochybňovať užitočnosť a potrebnosť opatrení na zabezpečenie, aby sa tieto prepravné činnosti vykonávali čo najbezpečnejším spôsobom.
i cannot imagine that anyone questions the usefulness of and need for measures to ensure that these transport operations are conducted in the safest way possible.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
hoci letecká doprava vo všeobecnosti, a zvlášť európske letectvo, je zďaleka najbezpečnejším druhom dopravy, nemôžeme zaspať na vavrínoch.
although aviation in general, and european aviation in particular is by far the safest mode of transportation, there is no room for complacency.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dôkazné bremeno je teda na tých krajinách, ktoré sa chcú zapojiť do obmedzeného používania dcm a ktoré musia dokázať, že táto látka sa bude používať čo najbezpečnejším spôsobom, a zabezpečiť ochranu pracovníkov.
the burden of proof is thus on those countries that want to engage in the limited use of dcm, which must prove that the substance will be used in the safest possible manner and guarantee the protection of workers.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
súčasne dochádza ku konvergencii rizík v online a offline prostredí a aj keď väčšina detí a mladých ľudí si je vedomá potenciálnych rizík a preventívnych opatrení, nerobia vždy potrebné preventívne opatrenia a ani sa nesprávajú najbezpečnejším spôsobom, keď komunikujú v online prostredí.
at the same time, risks in the online and offline environment are converging, and although most children and young people are aware of potential risks and of precautions, they do not necessarily take the necessary precautions or act in the safest way when they communicate in the online environment.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v európe je uhlie stále hlavným palivom používaným na výrobu elektrickej energie a naďalej je najekonomickejším a najbezpečnejším zdrojom, z ktorého sa vyrába 29 % elektrickej energie.
in europe, coal is still the main fuel used for electricity generation and remains the most economic and safe source, accounting for 29% of electricity generation.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: