Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ďakujem predsedníctvu za jeho nepopierateľnú snahu nájsť spolu s poslancami riešenia.
i thank the presidency for undoubtedly trying to find solutions together with the parliamentarians.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
jeho regionálne stretnutia predstavujú hlavný prínos a nepopierateľnú pridanú hodnotu pre monitorovanie dohôd o hospodárskom partnerstve.
its 'regional meetings' represent a major asset and undeniable added value for monitoring epas.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
predniesol veľmi banálnu a nepopierateľnú tézu, že vlády sú lepšie, keď majú opozíciu, a že by sme mali tolerovať rozdielne názory.
he made the very banal and unarguable point that governments are better when there is an opposition and that we should tolerate other points of view.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
legislatívne hodnotenie, predbežné aj ex post, treba vnímať ako pluralistickú a participačnú aktivitu, ktorá mu má prisúdiť nepopierateľnú politickú a praktickú legitimitu.
legislative assessment, both preliminary and ex post, must be an inclusive and participatory exercise if it is to have undisputed political and practical legitimacy.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v porovnaní so svojimi staršími kolegami majú nepopierateľnú výhodu práce v slobodnej spoločnosti, takmer žiadne obmedzenia pri výbere výskumných tém a možnosti zahraničnej spolupráce.
when compared with their older colleagues they have got the undeniable advantage of working in a free society with almost no limitations in choosing research topics, and with international cooperation opportunities.
Last Update: 2013-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v čase, keď diskusie o globálnom otepľovaní, globalizácii a konkurencieschopnosti eÚ získali novú naliehavosť, len ťažko môže niekto ignorovať nepopierateľnú potrebu námornej stratégie, ktorá priamo zasahuje do týchto otázok.
at a time when the discussions about global warming, globalisation and eu competitiveness have acquired new urgency, one can hardly ignore the undeniable need for a maritime strategy that directly treats these issues.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nedávne správy o násilnostiach medzi poslancami ukrajinského parlamentu vyvolali znepokojenie v celej európe a jasne poukázali na rozdelenie v ukrajinskej spoločnosti, na križovatku, na ktorej sa dnes krajina nachádza, a na nepopierateľnú úlohu, ktorú hrá v regióne rusko.
the recent news of violence between members of the ukrainian parliament has been of concern to the whole of europe, and clearly reflected the divisions in ukrainian society, the crossroads at which the country finds itself today and the inescapable role of russia in the region.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2.3.1 harmonizácia kolíznych noriem; ak sa rozhodné právo bude určovať podľa harmonizovaných pravidiel, uľahčí to cezhraničný výkon rozhodnutia, ktoré bude vydané na základe uplatnenia právneho poriadku, ktorý má dostatočnú a nepopierateľnú väzbu s predmetným rodinným vzťahom.
2.3.1 harmonisation of conflict-of-law rules; using harmonised rules to determine applicable law facilitates the free movement of the decision concerned, which will be delivered under a system of law that has a sufficient and indisputable connection with the family relationship of the creditor and debtor.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: