From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
podľa definície by takýto systém nepredstavoval štátnu pomoc.
by definition, such a system would not constitute state aid.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
brimonidín nepredstavoval žiadne zvláštne reprodukčné a vývojové riziko u zvierat.
brimonidine did not present any special reproductive or developmental hazard in animal species.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
navyše nikdy nepredstavoval viac ako 5,6-percentný podiel na trhu.
moreover they never represented more than a 5,6 % market share.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
je potrebné tiež poznamenať, že predaj žehliacich dosiek nepredstavoval viac ako 10 % jej obratu.
it is also noted that the sales of ironing boards did not represent more than 10 % of its turnover.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
safinamid nepredstavoval genotoxický potenciál v in vivo a v niektorých in vitro systémoch na bakteriálnych bunkách alebo bunkách cicavcov.
safinamide did not present genotoxic potential in in vivo and in several in vitro systems using bacteria or mammalian cells.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dozorný úrad ezvo zastáva názor, že predaj leteckej základne lista nepredstavoval štátnu pomoc v zmysle článku 61 dohody o ehp.
the efta surveillance authority considers that the sale of the lista air base did not constitute state aid within the meaning of article 61 eea.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
pohraničný obchod s inými členskými štátmi zatiaľ nepredstavoval veľký problém, fínsko však očakáva, že po rozšírení eÚ sa to zmení.
so far, frontier trade with other member states has not been a major problem, but finland expects this to change after the enlargement of the eu.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
objem vývozu výrobcov zaradených do vzorky nebol počas posudzovaného obdobia významný, keďže nikdy nepredstavoval viac ako 2 % vyrobeného objemu.
the sampled producers' export volumes were not significant over the period considered, never representing more than 2 % of the produced volumes.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
vzhľadom na uvedené skutočnosti dozorný úrad dospel k záveru, že prevod nehnuteľností na klub bryne kf nepredstavoval štátnu pomoc v zmysle článku 61 ods. 1 dohody o ehp.
in light of the above, the authority concludes that the transfer of the property to bryne kf did not involve state aid within the meaning of article 61(1) eea.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
komisia sa domnievala, že existujúci systém zníženia dane sa uplatňoval rovnako na všetky sektory hospodárstva, takže pre sektor rybného hospodárstva nepredstavoval selektívnu výhodu, ale všeobecné opatrenie.
the commission considered that the existing system of tax deductions applied equally to all sectors of the economy and thus was not a selective advantage for the fisheries sector but a general measure.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na základe uvedeného sa usúdilo, že pravdepodobný dopad na farmárov by nepredstavoval pádny dôvod voči pokračovaniu opatrení nakoľko je nepravdepodobné, že by možný negatívny dopad na farmárov vyrovnal pozitívny dopad na priemysel spoločenstva.
on the basis of the above, the likely impact on farmers was considered not to constitute a compelling reason against the continuation of the measures, as a possible negative effect on farmers is unlikely to offset the positive effect on the community industry.
okrem toho je nutné uviesť, že aj keby sa zvolilo také dlhé obdobie prešetrovania a zahrnul sa len jeden predaj z augusta 2001, tento jeden predaj by nepredstavoval reprezentatívnu základňu pre hodnotenie dumpingu a stanovenie individuálnej dumpingovej marže.
furthermore, it should be noted that, even if such a long review investigation period was selected and the single sale of august 2001 included, this single sale would not constitute a representative basis for the assessment of dumping and the establishment of an individual dumping margin.
zabezpečuje, aby živočíšne vedľajšie produkty boli v prípade potreby spracované spôsobom, ktorý je v súlade s požiadavkami príslušného orgánu tak, aby výsledný materiál nepredstavoval riziko pre zdravie zvierat a verejné zdravie;
ensure that the animal by-products are subjected, where appropriate, to a treatment which satisfies the competent authority in such a way that the resulting material does not pose a risk to animal and public health;
obmedzenia, v nerecipročnej dohode, aktívnych predajov zo strany užívateľa licencie na exkluzívne územie alebo exkluzívnej skupine zákazníkov pridelených zo strany poskytovateľa licencie inému užívateľovi licencie za predpokladu, že posledne uvedený nepredstavoval pre poskytovateľa licencie konkurenčný podnik v čase uzatvorenia svojej vlastnej licencie,
the restriction, in a non-reciprocal agreement, of active sales by the licensee into the exclusive territory or to the exclusive customer group allocated by the licensor to another licensee provided the latter was not a competing undertaking of the licensor at the time of the conclusion of its own licence,
dumping, ku ktorému časom dochádzalo, nepredstavoval "cielený dumping" vykonávaný týmito spoločnosťami, ale situáciu vytvorenú devalváciou tureckej líry vo februári 2001, t. j. v polovici obdobia vyšetrovania.
the dumping was not a "targeted dumping" over time by these companies, but a situation created by the devaluation of the turkish lira in february 2001, i.e. in the middle of the investigation period (ip).