From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a napokon nemecko požiadalo o zlúčenie povolaní bandážista („bandagist“) a ortopedický mechanik („orthopädiemechaniker“) do povolania ortopedický technik („orthopädietechniker“) v súlade so Živnostenským zákonníkom [handwerksordnung in der fassung der bekanntmachung vom 24. september 1998 (bgbl.
lastly, germany has asked that the professions of surgical truss maker (‘bandagist’) and orthopaedic technician (‘orthopädiemechaniker’) be merged under the term orthopaedic technician (‘orthopädietechniker’), in accordance with the crafts ordinance (handwerksordnung in the version published on 24 september 1998 (bgbl.